Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
I told you we'd make it. Я говорила тебе, что у нас все получится.
I told you, you shouldn't have eaten all that stuff. Спасибо. Говорила же, не надо есть эту гадость.
I told you I was coming back early. Я же говорила, при вернусь раньше.
I never told anybody about the mail truck. Я никому об этом не говорила.
I told you, you don't have to buy me anything. Я уже говорила тебе, мне ничего не надо.
I told you he will be fine for sure. Я же говорила, что он точно будет в порядке.
I have long told you, Kate. Я же давно тебе говорила, Кейт.
Max, I told you I needed a break. Макс, я тебе говорила, что мне нужен перерыв.
Well, I told you. I'm not the same person today. Я уже говорила - сегодня я другой человек.
Babe, I told you to not to. Милый, я же говорила тебе не делать этого.
'I never told my parents about it. Я никогда не говорила об этом родителям.
No. Actually, she told YOU that. Нет, на самом деле она говорила это ТЕБЕ.
Well, I've told you multiple times that I sent it. Я вам много раз говорила, что послала его.
I told Sean I was considering taking medication. Я говорила Шону, что я думаю попринимать лекарства.
I hadn 't told him I was married. Я не говорила ему, что вышла замуж.
Well, you told me your friends wanted to meet me. Ну, ты говорила, что твои друзья хотели увидеться со мной.
She told me this would happen. Она говорила мне, что это случится.
She told me that I would have to make a choice. Она говорила мне, что я должен буду сделать выбор.
She told me this would happen. Она говорила мне, что это произойдёт.
Every time she screamed your name, I told her you where coming to see her. Каждый раз, когда она выкрикивала твое имя, я говорила, что ты идешь ее навестить.
I told you to make a decision. Я говорила тебе: сделай выбор.
I told you it was serious. Я же говорила, это серьезно.
See, I told you so. Видишь, я же тебе говорила.
You know, I don't think I ever told you. Знаешь, не думаю, что я когда-либо тебе говорила.
I told him I was in a hurry. Я вам говорила, что он спешит.