I told you, my husband has the combination. |
Я говорила, пароль у мужа. |
Lady Arryn often told me that you were her rock, Lord Royce. |
Леди Аррен часто говорила мне, что вы - ее скала, лорд Ройс. |
Please. I told you two years ago that marriage was toast. |
БРУК Я еще два года назад говорила, что они разойдутся. |
It's not that. I've already told you. |
Это не так, я уже говорила. |
I've told you not to play in the salon. |
Я же говорила, чтобы вы не играли в салоне. |
Madeline, I told you we have a situation. |
Меделин, я говорила, у нас особая ситуация. |
My mother always told me to carry protection. |
Мама мне всегда говорила, что надо предохраняться. |
Like I told you, fast. |
Как я и говорила - очень быстро. |
I told you, I see something in him. |
Я говорила тебе, я что-то в нем вижу. |
I never told her the package was a kid. |
Я не говорила ей, что пастор с ребенком. |
You have to know, I never told him to kill Rebecca. |
Вы должны знать, я никогда не говорила ему убивать Ребекку. |
I told you that I knew nothing. |
Я говорила, что ничего не знаю. |
Well, I told you I'd be happy to cosign. |
Что ж, я говорила тебе, что я была бы рада поучаствовать. |
Already told you that I never knew Fin Nightingale. |
Я уже говорила вам, что не знаю Фина Найтингейла. |
I think I was really talking to you when I told Neda to follow her own path. |
Думаю, я на самом деле говорила с тобой, когда сказала Неде идти своей дорогой. |
I spoke the words the spirits told me to speak, nothing more. |
Я говорила лишь теми словами, которыми говорил со мной дух, ничего больше. |
Nothing other that he seemed to be drunk, as I told. |
Только что он был пьян, как я уже говорила. |
No, and I told that to the detective that called. |
Нет. Я уже говорила это детективу, который звонил. |
I told you he was into you. |
Я же говорила, что он на тебя запал. |
I told you, you're perfect. |
Я уже говорила тебе - ты совершенен. |
The man I told you of has come back. |
Человек, о котором я говорила вам, вернулся. |
Surely she told you of the brotherhood. |
Уверен, она говорила тебе о братстве. |
You never told me it was this advanced. |
Ты не говорила мне насколько всё сложно. |
Adele never told Lois or anyone about the affair. |
Адель никогда не говорила Лоис и другим об измене. |
Demetrius, I told you not to call. |
Димитрус, я говорила тебе не звонить. |