| When can I say "I told you so"? | Когда я смогу сказать: "Я же тебе говорила?" |
| I have a deviated septum. I told you that. | У меня проблемы с перегородкой, я же говорила! |
| I told you you look much nicer when you smile. | Говорила же, что улыбка вам больше к лицу. |
| I told you it was a birthday present from Mom! | Я же говорила, это был подарок моей мамы! |
| WOMAN: I told you that I work here, right? | Я вам уже говорила, что работаю тут? |
| I told you to look after them, what did you do to my baby, | Я говорила тебе присматривать за ним, что вы сделали с моим ребёнком, |
| Barnett reported that Kelly had told him her father was named John Kelly and that he worked in an iron works in either Caernarfonshire or Carmarthenshire. | Барнет сказал, что Келли говорила ему, что её отца звали Джон Келли, он работал на металлургическом заводе в Карнарвоншире или в Кармартеншире. |
| And I told you that it wasn't your call to make! | А я говорила, что это не тебе решать. |
| She probably told you that because she thought that's what you wanted to hear. | Она, вероятно, говорила тебе это, потому что думала, что это то, что ты хотел бы услышать. |
| I have written to him - and told him that we are engaged and getting married | Я писала ему... и говорила, что мы обручены и собираемся пожениться. |
| How come you never told me how you know Agent Bosco? | Почему ты никогда не говорила мне, как ты узнала агента Боско? |
| She encouraged him, and she told him to - to strive for something better, | Она поддерживала его, и она говорила ему... стремиться к чему-то большему, |
| Why would you come here when I told you not to? | Зачем ты пришел сюда, когда я говорила, что не нужно? |
| For one of his courses, if Rachel had told me | В связи с одним из её факультетских курсов? Да, Рашель мне говорила. |
| Haven't I told you many times... that I can bear anything if you are with me. | Все эти полтора года... разве не говорила я тебе снова и снова, что когда я с тобой... |
| Don't say "I told you so." | Не произноси "Я же говорила". |
| I don't know, Ray. I told you, he wouldn't talk to me. | Не знаю, Рэй, я же говорила, что он мне не рассказывает. |
| I always told you... your sweet side is you best side. | Я всегда тебе говорила, что твоя хорошая сторона - это твоя лучшая с |
| I told you everything - That isn't what I asked! | Я рассказала вам все, о чем говорила Шарлотта Ломан... |
| I told you, Agent Jareau's transfer is an executive decision. | Я же говорила вам, что перевод агента Джаро решение вышестоящего руководства |
| It's five to seven. I told you. | С Пяти До Семи, Я Же Тебе Говорила |
| He's coming for me, I told you! | Он идет за мной, я тебе говорила! |
| I study people's lies, like the one you told about being Danielle's best friend. | Изучаю как люди лгут, например, как лгала ты, когда говорила, что Даниэль твоя подруга. |
| And the worst thing is she may have told me, but honestly, she didn't stop talking and so I stopped listening. | И самое ужасное, что она могла рассказать мне, но, честно говоря, она говорила не переставая, поэтому я перестала слушать. |
| Luke, what have I told you about- | Люк, что я тебе говорила о... |