When can I say "I told you so"? |
Когда я смогу сказать: "Я же тебе говорила?" |
I have a deviated septum. I told you that. |
У меня проблемы с перегородкой, я же говорила! |
I told you you look much nicer when you smile. |
Говорила же, что улыбка вам больше к лицу. |
I told you it was a birthday present from Mom! |
Я же говорила, это был подарок моей мамы! |
WOMAN: I told you that I work here, right? |
Я вам уже говорила, что работаю тут? |
I told you to look after them, what did you do to my baby, |
Я говорила тебе присматривать за ним, что вы сделали с моим ребёнком, |
Barnett reported that Kelly had told him her father was named John Kelly and that he worked in an iron works in either Caernarfonshire or Carmarthenshire. |
Барнет сказал, что Келли говорила ему, что её отца звали Джон Келли, он работал на металлургическом заводе в Карнарвоншире или в Кармартеншире. |
And I told you that it wasn't your call to make! |
А я говорила, что это не тебе решать. |
She probably told you that because she thought that's what you wanted to hear. |
Она, вероятно, говорила тебе это, потому что думала, что это то, что ты хотел бы услышать. |
I have written to him - and told him that we are engaged and getting married |
Я писала ему... и говорила, что мы обручены и собираемся пожениться. |
How come you never told me how you know Agent Bosco? |
Почему ты никогда не говорила мне, как ты узнала агента Боско? |
She encouraged him, and she told him to - to strive for something better, |
Она поддерживала его, и она говорила ему... стремиться к чему-то большему, |
Why would you come here when I told you not to? |
Зачем ты пришел сюда, когда я говорила, что не нужно? |
For one of his courses, if Rachel had told me |
В связи с одним из её факультетских курсов? Да, Рашель мне говорила. |
Haven't I told you many times... that I can bear anything if you are with me. |
Все эти полтора года... разве не говорила я тебе снова и снова, что когда я с тобой... |
Don't say "I told you so." |
Не произноси "Я же говорила". |
I don't know, Ray. I told you, he wouldn't talk to me. |
Не знаю, Рэй, я же говорила, что он мне не рассказывает. |
I always told you... your sweet side is you best side. |
Я всегда тебе говорила, что твоя хорошая сторона - это твоя лучшая с |
I told you everything - That isn't what I asked! |
Я рассказала вам все, о чем говорила Шарлотта Ломан... |
I told you, Agent Jareau's transfer is an executive decision. |
Я же говорила вам, что перевод агента Джаро решение вышестоящего руководства |
It's five to seven. I told you. |
С Пяти До Семи, Я Же Тебе Говорила |
He's coming for me, I told you! |
Он идет за мной, я тебе говорила! |
I study people's lies, like the one you told about being Danielle's best friend. |
Изучаю как люди лгут, например, как лгала ты, когда говорила, что Даниэль твоя подруга. |
And the worst thing is she may have told me, but honestly, she didn't stop talking and so I stopped listening. |
И самое ужасное, что она могла рассказать мне, но, честно говоря, она говорила не переставая, поэтому я перестала слушать. |
Luke, what have I told you about- |
Люк, что я тебе говорила о... |