Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
When can I say "I told you so"? Когда я смогу сказать: "Я же тебе говорила?"
I have a deviated septum. I told you that. У меня проблемы с перегородкой, я же говорила!
I told you you look much nicer when you smile. Говорила же, что улыбка вам больше к лицу.
I told you it was a birthday present from Mom! Я же говорила, это был подарок моей мамы!
WOMAN: I told you that I work here, right? Я вам уже говорила, что работаю тут?
I told you to look after them, what did you do to my baby, Я говорила тебе присматривать за ним, что вы сделали с моим ребёнком,
Barnett reported that Kelly had told him her father was named John Kelly and that he worked in an iron works in either Caernarfonshire or Carmarthenshire. Барнет сказал, что Келли говорила ему, что её отца звали Джон Келли, он работал на металлургическом заводе в Карнарвоншире или в Кармартеншире.
And I told you that it wasn't your call to make! А я говорила, что это не тебе решать.
She probably told you that because she thought that's what you wanted to hear. Она, вероятно, говорила тебе это, потому что думала, что это то, что ты хотел бы услышать.
I have written to him - and told him that we are engaged and getting married Я писала ему... и говорила, что мы обручены и собираемся пожениться.
How come you never told me how you know Agent Bosco? Почему ты никогда не говорила мне, как ты узнала агента Боско?
She encouraged him, and she told him to - to strive for something better, Она поддерживала его, и она говорила ему... стремиться к чему-то большему,
Why would you come here when I told you not to? Зачем ты пришел сюда, когда я говорила, что не нужно?
For one of his courses, if Rachel had told me В связи с одним из её факультетских курсов? Да, Рашель мне говорила.
Haven't I told you many times... that I can bear anything if you are with me. Все эти полтора года... разве не говорила я тебе снова и снова, что когда я с тобой...
Don't say "I told you so." Не произноси "Я же говорила".
I don't know, Ray. I told you, he wouldn't talk to me. Не знаю, Рэй, я же говорила, что он мне не рассказывает.
I always told you... your sweet side is you best side. Я всегда тебе говорила, что твоя хорошая сторона - это твоя лучшая с
I told you everything - That isn't what I asked! Я рассказала вам все, о чем говорила Шарлотта Ломан...
I told you, Agent Jareau's transfer is an executive decision. Я же говорила вам, что перевод агента Джаро решение вышестоящего руководства
It's five to seven. I told you. С Пяти До Семи, Я Же Тебе Говорила
He's coming for me, I told you! Он идет за мной, я тебе говорила!
I study people's lies, like the one you told about being Danielle's best friend. Изучаю как люди лгут, например, как лгала ты, когда говорила, что Даниэль твоя подруга.
And the worst thing is she may have told me, but honestly, she didn't stop talking and so I stopped listening. И самое ужасное, что она могла рассказать мне, но, честно говоря, она говорила не переставая, поэтому я перестала слушать.
Luke, what have I told you about- Люк, что я тебе говорила о...