Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
And you told all this to your lawyer? А ты говорила это своему адвокату?
I told you it wasn't the watch. я говорила тебе, это не часы.
I never told you, but I'm flattered to be in your books. Я тебе не говорила, но мне приятно, что ты упомянул меня.
She told you she likes me? Она говорила, что я ей нравлюсь?
Remember I told you Vince Boyd was here tonight? Помнишь, я говорила, здесь будет Винс Бойд?
Just tell Kelso what you told me about, you know, how you felt vulnerable and stuff. Скажи Келсо то, что говорила мне, что чувствовала себя несчастной и прочее.
I told you not to come inside! Я тебе говорила не заходить в магазин!
I told him to stay out of the ocean, but we had a fight. Я говорила ему не лезть в океан, но мы поругались.
My mother told me that she met him once, that he was a White House aide. Мама говорила, что он работал советником в Белом Доме.
See, I never told you, Clay, but I've always admired you. Видишь ли, я не говорила тебе, Клэй, но я всегда восхищалась тобой.
What was Morgan's reaction when you told him? Какая была реакция моргана когда ты с ним говорила?
I told you I needed help, no? Я говорила мне нужна помощь, не?
I told you it's possible! Я же говорила, что смогу.
I told you to not try surprising him He is too smart Я же говорила не делать ему сюрпризов - он слишком умен.
I told you not to trust them, okay? я же говорила тебе им не верить!
I told you I'd be late. Я же вам говорила, что буду поздно.
No, I told you I can't. Я же говорила, что не могу.
See, I told you I needed someone. Я же говорила, что сама не смогу.
Later, Dalma told me that Giannina kept saying: Дальма мне рассказывает, что Джаннина мне говорила:
When I told you the Paris elite was a bit like a zoo... Я же говорила, что Париж - это забавная фауна...
I thought I told you I didn't want to see you again until Wednesday at the very earliest. Я кажется Вам говорила, что не хочу Вас больше видеть самое раннее до среды.
And then it morphed into the stomach bug I just told Luke about. А потом начались колики, о которых я только что говорила.
It was a mistake and I told him to back off, but he won't. Это была ошибка и я говорила ему, отстать от меня, но он этого не сделал.
No, I told him I don't want him if he's in love with someone else. Нет, я говорила ему, что не хочу быть с ним, если он влюблён в кого-то другого.
Patty, remember you told me to tell you if you were intruding? Петти, помните ты говорила мне, что вам сказать если вы вторгались?