I told them that you didn't do it. |
Я говорила им, что ты этого не делал. |
I haven't even told him I was. |
Я никогда не говорила ему, что люблю. |
I told you not to push it. |
Я говорила тебе, не давить. |
I haven't told her of our engagement. |
Я говорила ей о нашей помолвке. |
Ann has told me repeatedly not to get a perm. |
Энн сто раз говорила мне не делать завивку. |
That's not what you told us before. |
Это не то, что ты нам раньше говорила. |
She always told me mine looked pretty good - she was right. |
Я всегда говорила о том, что у меня был замечательный супруг - и это правда. |
I told you not to stick these on the wall. |
Я же говорила тебе не клеить ничего на стену. |
I never told your mother, But I hired a private investigator. |
Я никогда не говорила об этом твоей матери но я наняля частного детектива. |
I told you I got kicked out. |
Я же говорила, меня вышибли. |
I told you there'd be other people who got messed up by the storm. |
Я же говорила тебе, что есть другие люди на кого повлиял этот шторм. |
I've told you, don't salute. |
Я же говорила вам, не надо отдавать честь. |
I told you I was working at a beauty parlor. |
Я говорила тебе, что я работаю в салоне красоты. |
I told you this was coming. |
Я тебе говорила, что так и будет. |
If I told you, I worked as a maid. |
Я же тебе говорила, работала служанкой. |
You know, she told me that Officer Nelson was the only person in her life who ever cared for her. |
Ты знаешь, она говорила, что офицер Нельсон был единственным человеком в ее жизни, который заботился о ней. |
For years, I never told him how I felt. |
В течение могих лет я не говорила ему, что чувствую. |
I told you, that's a good price for Axel. |
Я говорила тебе, это хорошая цена для Акселя. |
I feel as if I shouldn't have told you. |
Как будто я не говорила тебе. |
Never told me you could sing like that. |
Ты не говорила что ты так поёшь. |
Mom never told me she lived on a llama ranch. |
Мама не говорила, что жила с ламами на ферме. |
She told me I was her little gift. |
Она говорила мне, что я ее маленький подарок. |
And Laura Deverson told us the dinner wasn't for wives. |
А Лора Деверсон говорила, что на ужине не было жен. |
I told you you look better crouched down. |
Я говорила, что ты лучше выглядишь на корточках. |
I told him he'd look cooler without it. |
Я говорила ему, что он выглядит круче без него. |