Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
Remember Martine told us Shaw had been turned. Вспомните, Мартина говорила нам, что Шоу перешла на их сторону.
I told you we couldn't trust The grounders. Я говорила тебе, что мы не не можем доверять землянам.
I told you, my life is cheap. Я тебе говорила, моя жизнь дешевая и не стоит ни копейки.
Naomi never told me you were married. Наоми мне никогда не говорила, что ты замужем.
I never told you I bought that perfume. Я никогда не говорила тебе, что купила те духи.
All those things I told you. Все эти вещи, которые я говорила тебе.
I told you I needed the car after school today. Я говорила тебе, что мне нужна будет машина сегодня после школы.
I always did what she told me. Я всегда делал то, что она мне говорила.
I told him I didn't want him working undercover. Говорила ему, что не хочу, чтобы он работал под прикрытием.
I told him you were unavailable. Я ему говорила, что к вам нельзя.
But you told me you had something on them. Но ты говорила, что у тебя на них есть компромат.
I told you it looked familiar. Я же говорила, мне это показалось знакомым.
I told you this job has perks. Я же говорила, что в этой работе есть свои плюсы.
I told you that camera-phone was my life. Я же говорила, что этот камерофон - моя жизнь.
I told you, he ambushed me. Я же говорила тебе, что он поджидал меня.
My mum always told me patience is a virtue. Моя мама всегда говорила мне: "Терпение - это добродетель".
You told me we should be responsible for ourselves. Ты говорила мне, что мы должны быть ответственными за себя.
No, she definitely never told me. Нет, она определенно не говорила мне об этом.
Your mother told me they would babysit the kids whenever we wanted. Твоя мама говорила мне, что они могут нянчиться с детьми, когда нам захочется.
Yet Rose told you repeatedly Paige killed Conor. И это при том, что Роуз не раз говорила вам, что Конора убила Пейдж.
I told her she should consider Placing him in residential care. Я говорила ей, чтобы она подумала о помещении его в специальное учреждение.
Think what you told me years ago. Вспомни, что ты говорила мне несколько лет назад.
I told her they would hurt her. Я говорила, что они причинят ей вред. Парни, которым такое нравится.
She hasn't told her mum yet... Она ещё маме не говорила, мы побоялись, что она...
Paula told me herself she hated taking the train every day. Нет, Пола сама мне говорила, как она ненавидит каждый день ездить на поезде.