| I told you she would pass as human. | Я говорила, что она сойдет за человека. |
| I told you your father would never give up on us. | Я говорила, твой отец никогда нас не бросит. |
| You never told me that your uncle was Irish. | Ты не говорила, что твой дядя ирландец. |
| I told you that baby was powerful. | Я говорила, этот ребёнок могущественный. |
| Luke, honey, I told you not to eat so fast. | Люк, милый, я говорила тебе не есть так быстро. |
| I told you the truth, always. | Я говорила вам правду, всегда. |
| My mom told me to follow my talents, and I'm good at what I do. | Мама говорила мне использовать мой талант, и я делала это хорошо. |
| I told you he gave my BMX boyfriend in high school $15,000. | Я же говорила, что в школе он дал моему парню-мотоциклисту 15 тысяч. |
| I told you that he was going the wrong way. | Говорила же, что он едет не туда. |
| I told you he'd believe it. | Я же говорила, что он в это поверит. |
| I told you, those girls aren't your friends. | Я же говорила тебе, что те девушки тебе не подруги. |
| I told you I'd be much better without them. | Говорила же, что без я них я гораздо лучше. |
| I told you you'd be back. | Я же говорила, что ты вернешься. |
| I told you that she was going to destroy everything. | Я же тебе говорила, что она все испортит. |
| I told you, Dad, Mr. Harrow takes care of him. | Я же говорила тебе, папа, мистер Хэрроу заботится о нём. |
| She told me she was fine. | Она говорила, что все в порядке. |
| I told you, he's a student in my 19th Century English Literature class. | Я говорила вам - он студент, учится в моем классе литературы 19-го века. |
| You told me like three times on the phone. | Ты говорила мне об этом по телефону, три раза. |
| You never told me anything about an ear infection. | Ты никогда не говорила мне об этом. |
| I told you, I needed some time. | Я говорила тебе, мне нужно немного времени. |
| Max, I told you, this is my last resort. | Макс, я говорила, это на крайний случай. |
| I told you this would work out. | Я говорила тебе, что это сработает. |
| I told you not to embarrass me. | Я говорила тебе не позорить меня. |
| Regarding Nate, I thought I told you to keep your distance. | Что касается Нэйта, мне кажется, я говорила тебе держаться от него подальше. |
| I just never told you who they were. | Я просто никогда не говорила тебе кто они. |