Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
I told you you'd be pleased. Я же говорила, тебе понравится.
I told you Mandy was a bad idea. Мэнди, я же говорила, что идея плохая.
This is what you told me. I'm just confirming here. Ты сама мне говорила, я только уточняю.
See, I told you I'd make you smile. Вот видите, я же говорила, что заставлю вас улыбнуться.
I told you I threw him off a cliff. Я уже говорила тебе, что его надобно прижать как следует.
I mean, I told him to quit. В смысле, я говорила ему бросить всё это.
Well, I'll tell you what I told everyone else. Я скажу вас то же, что говорила другим.
Because my mother, she told me this was a creative job. Мама мне говорила, что это будет творческая работа.
You told me I coyld go. Ты говорила что я смогу пойти.
I have told them not to blow that horn. Я же говорила им не гудеть.
She told me if you found a treasure, you wouldn't have to work anymore. Она говорила, что благодаря сокровищу вы сможете не работать.
I don't think I told you before, but you have a beautiful home. Не знаю, говорила ли раньше, но у вас очень красивый дом.
Like I said, she hasn't told me anything. Повторюсь, ничего она мне не говорила.
I mean, I told you this was a terrible idea. Я же говорила, что это плохая идея.
I've told him my son is at Bard. Я говорила ему, что у меня сын в "Барде".
I've told you a few times already to sleep at home and not in school. Я уже несколько раз говорила тебе Что надо спать дома, а не здесь.
I told you, I wasn't here when Ambassador Kosh died. Я говорила вам, меня не было здесь, когда погиб посол Кош.
I told you I was afraid that I would get you back only to lose you. Я говорила тебе, что боялась твоего возвращения только для того, чтобы снова потерять тебя.
James Cooper, I've told you before not to contradict me in front of Jessie. Джеймс Купер, я говорила тебе раньше, чтобы ты не возражал мне при Джесси.
OK, I haven't told anyone this, but I've been looking into spy schools. Ладно, я еще никому не говорила, но я просматривала шпионские школы.
I already told Auntie Barbara last night. Я вчера уже говорила тёте Барбаре.
Look, I told the police all this. Слушайте, я все это уже говорила полиции.
I told you this whole thing was ridiculous. Я-я же говорила, что это глупая идея.
Hardwiring. She told Olivia's mum her dad was her whole world. Она же говорила матери Оливии, что отец для нее все.
I told you you were keeping something from me. Говорила же, ты что-то скрываешь.