Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
Sheldon, honey, I've told you, it's a small apartment. Шелдон, милый, я говорила тебе, это маленькая квартира.
I've told Julie a million times not to play in the kitchen. Я тысячу раз говорила Джули не играть на кухне.
I told you, I didn't really even know Olivia. Я говорила вам, я даже толком не знала Оливию.
I told you I don't have their address. Я говорила, у меня нет их адреса.
I told you I'd be busy tonight. Я говорила, что сегодня вечером я занята.
She told me you were good. Она говорила, вы были хороши.
She had told Gatsby that she loved him. Она говорила Гэтсби, что любит его.
My mom always told me, never trust the quiet guy. Моя мама всегда говорила мне, никогда не доверять тихим парням.
And told everybody that he was my daughter. И говорила всем, что он моя дочь.
For the record, you never told me either. Для протокола, мне ты тоже не говорила.
I told you and Ms. Van Der Woodsen to try and stay off my radar. Я говорила Вам и мисс Ван Дер Вудсен постараться не попадаться мне на глаза.
Maggie never told me you were such a manipulator. Мэгги не говорила мне, что вы такой прожженный хитрец.
I told you it was complicated. Я же говорила, что сложно. Простите.
She always told me she was a size 6. Она всегда мне говорила, что у нее 6ой.
I told you to buy old currency. Я же говорила, найди "старые" купюры.
I told you, I don't have a phone. Я же говорила тебе, у меня нет телефона.
Like I told you this morning, Usagi, you have a mission. Как я уже говорила тебе утром, Усаги-чан, у тебя новая миссия.
I told you history's fun. Я говорила же, что история забавна.
I told you this would happen. Я говорила тебе, что это случится.
I told you for an hour at... Я тебе говорила, в течение часа...
I already told you yesterday there's a reason. Я ж ещё вчера тебе говорила, что тому была причина.
Hui Ju told me you are like an older sister to her. Хи Чжу говорила, что вы ей как старшая сестра.
But you tell him things that you've never told me. Но ты рассказываешь ему о таком, о чем никогда не говорила мне.
I've told you hundreds times. Сто раз тебе уже говорила, слышать про это не хочет!
I told you so in the store and you didn't listen. Я тебе еще в магазине говорила, а ты не слушала.