| Sheldon, honey, I've told you, it's a small apartment. | Шелдон, милый, я говорила тебе, это маленькая квартира. |
| I've told Julie a million times not to play in the kitchen. | Я тысячу раз говорила Джули не играть на кухне. |
| I told you, I didn't really even know Olivia. | Я говорила вам, я даже толком не знала Оливию. |
| I told you I don't have their address. | Я говорила, у меня нет их адреса. |
| I told you I'd be busy tonight. | Я говорила, что сегодня вечером я занята. |
| She told me you were good. | Она говорила, вы были хороши. |
| She had told Gatsby that she loved him. | Она говорила Гэтсби, что любит его. |
| My mom always told me, never trust the quiet guy. | Моя мама всегда говорила мне, никогда не доверять тихим парням. |
| And told everybody that he was my daughter. | И говорила всем, что он моя дочь. |
| For the record, you never told me either. | Для протокола, мне ты тоже не говорила. |
| I told you and Ms. Van Der Woodsen to try and stay off my radar. | Я говорила Вам и мисс Ван Дер Вудсен постараться не попадаться мне на глаза. |
| Maggie never told me you were such a manipulator. | Мэгги не говорила мне, что вы такой прожженный хитрец. |
| I told you it was complicated. | Я же говорила, что сложно. Простите. |
| She always told me she was a size 6. | Она всегда мне говорила, что у нее 6ой. |
| I told you to buy old currency. | Я же говорила, найди "старые" купюры. |
| I told you, I don't have a phone. | Я же говорила тебе, у меня нет телефона. |
| Like I told you this morning, Usagi, you have a mission. | Как я уже говорила тебе утром, Усаги-чан, у тебя новая миссия. |
| I told you history's fun. | Я говорила же, что история забавна. |
| I told you this would happen. | Я говорила тебе, что это случится. |
| I told you for an hour at... | Я тебе говорила, в течение часа... |
| I already told you yesterday there's a reason. | Я ж ещё вчера тебе говорила, что тому была причина. |
| Hui Ju told me you are like an older sister to her. | Хи Чжу говорила, что вы ей как старшая сестра. |
| But you tell him things that you've never told me. | Но ты рассказываешь ему о таком, о чем никогда не говорила мне. |
| I've told you hundreds times. | Сто раз тебе уже говорила, слышать про это не хочет! |
| I told you so in the store and you didn't listen. | Я тебе еще в магазине говорила, а ты не слушала. |