Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
Naomi told me she hasn't spoken since she was 3 years old. Наоми говорила мне, что она не говорит с трёх лет.
You've never really told me what the problem is... between you and Caroline. Ты никогда не говорила мне, в чём проблема... между тобой и Керолин.
I told you she'd be here soon. Я говорила, она не опоздает.
I told Piper, it's much harder to conceive when you're in your late 30s. Я говорила Пайпер, что гораздо сложнее забеременеть, если тебе за 30 лет.
Red told me to. I'm her pick. Ред говорила мне, что я ее выбор.
I've always told you it's more than just frivolity. Я тебе всегда говорила, это больше, чем просто увлечение.
I told you not to call me Ayano. Я говорила тебе не называть меня Аяно.
I've already told you, we're at war. Я уже говорила тебя, мы воюем.
I've already told you, we're at war. Я уже говорила тебе, идёт война.
I told you I had so much to teach you. Я же говорила, что многому могу тебя научить.
I told you I needed you. Я же говорила, ты нужен.
She's talked about Missouri and told some stories about Colorado. Она говорила о Миссури, и рассказывала какие-то истории о Колорадо.
I told you not to do that again. Я же говорила больше так не делать.
Off for the weekend, I told you. Уезжаю на выходные, я же говорила.
I told you, it's not working. Я же говорила вам, у меня не получается.
She told him she'd make him a star. Она говорила ему, что сделает его звездой.
My mother always told me... I would summon my husband by playing the piano. Мама всегда говорила, что игрой на пианино я привлеку своего будущего мужа.
I told you what would happen if anyone else got hurt. Я говорила тебе, что будет, если кто-нибудь еще пострадает.
I told her to delay her petition, but Sasha Belov insisted. Я говорила ей отложить свою петицию, но Саша Белов настоял.
Grace told me you wouldn't understand. Грейс говорила, что ты не поймешь.
My mom has always told me that I am not a loser. Моя мама всегда говорила мне что я не неудачник.
You know, I told you that your back could never handle those bunk beds. Знаешь, я говорила тебе, что твоя спина не сможет вынести этих неудобных коек.
I told you, I'm going to a specialist. Я говорила тебе, что ходила к врачу.
I told them you were coming. Я говорила им, что ты приедешь.
I wrote him a love letter, like you told me, saying goodbye. Я написал ему любовное письмо, как ты говорила, со словами прощания.