Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
You never told me why we had to split up. Ты никогда не говорила, почему нам надо было расстаться.
I haven't really told anyone else. Вообще-то я больше никому не говорила.
I told her to use sunblock. Я говорила ей использовать крем от солнца.
He said that she told him to wait at the playground. Он сказал, что она говорила подождать ее на площадке.
I told you what I think of this music, Stanley. Я говорила тебе, как я отношусь к такой музыке, Стэнли.
But I haven't told him about you yet. Но я еще не говорила ему о тебе.
I told you, I am trying to impress Dr. Neff. Я говорила тебе, что пытаюсь впечатлить доктора Неффа.
I told you when we left the house that I needed to eat. Я говорила, когда мы выходили, что должна поесть.
I told you they'd look down on us. Я говорила, что они будут смотреть на нас свысока.
You've not told me anything about her. Ты ничего мне о ней не говорила.
It's incriminating that Mrs. Hoving never told us she contacted any of the parents. Подозрительно, что миссис Ховинг не говорила нам, что она связывалась с одним из родителей.
I told you Auggie would send somebody here. Говорила, что Огги пришлёт кого-нибудь.
You told me, in your culture, cleaning is a man job. Ты говорила, что в твоей культуре уборка - мужское дело.
Dr. Crusher told me a few days ago that it hadn't. Доктор Крашер говорила мне несколько дней назад, что ещё нет.
I told you, I'm Guinan. Я говорила вам, Я Гайнен.
I told you there should have been a unit nurse. А я говорила, что на съемках должна быть медсестра.
I told you things would change if you plucked your eyebrows! Я говорила тебе, что всё изменится, если ты выщипаешь свои брови.
I told you he's left his wife. Я же говорила тебе, он ушел от жены.
I told you, the public school system in this town is broken. Я же тебе говорила, что система общественной школы в этом городе просто ужас.
Sorry, baby, I told you l wasn't interested in your scheme. Прости, дорогой, я же говорила, что мне неинтересен твой план.
I told you to eat more fiber in the mornings. Я говорила тебе есть больше клетчатки по утрам.
I told you to exercise, to wear more comfortable shoes for circulation. Я говорила делать зарядку, носить более удобную обувь для циркуляции.
I called him and told him to stop, but he won't leave me alone. Я звонила ему, говорила чтобы он прекратил, но он не оставлял меня в покое.
I told you we'd be celebrating tonight. Я говорила, что мы вечером это отпразднуем.
Well, I told you you could stay in my guest room. Я тебе говорила, что ты можешь остаться в гостевой комнате.