| That's exactly what I told her. | Это именно то, что я ей говорила. |
| What I told you was that the collector wished to remain anonyme. | Как я тебе говорила это был коллекционер, который пожелал остаться неизвестным. |
| I told you not to let him eat any tripe. | Я тебе говорила не давать ему есть потроха. |
| I have told you not to look at her. | Я говорила тебе, не смотри на нее. |
| I thought I told you not to wear that jacket. | Я, по-моему, говорила тебе не надевать эту ветровку. |
| I told Wendy you'd have to be pretty special to take John away from her. | Я говорила Вэнди, что надо быть особенно симпатичной, чтобы отбить у неё Джона. |
| I've told you not to do that. | Я же говорила тебе не делать так. |
| No, I told you I've only got two days. | Нет, я говорила тебе, что у меня есть только два дня. |
| I told them he saved my life. | Я говорила, что он спас меня. |
| Like I told you for the hundredth time, I'm pregnant. | Я же тебе сотню раз говорила, Я беременна. |
| I told you we'd have help. | Я же говорила тебе - мы без помощи не останемся. |
| I told you you were alluring. | Я же говорила, ты привлекательный. |
| I told you that I was interested in you. | Я же говорила, что интересуюсь тобой. |
| I told you you don't have to come make breakfast for us. | Я же говорила, необязательно приходить готовить нам завтрак. |
| The therapist told us we have to set up a routine and be consistent with the schedule. | Психолог же говорила, что нам необходимо установить распорядок и постоянно следовать расписанию. |
| I told you that I was picking him up for dinner at six. | Я говорила тебе, что я заберу его в 6, чтобы поужинать. |
| I told you I didn't like this place. | Я говорила тебе, что мне здесь не нравится. |
| Like I told you before, not in the way that you're suggesting. | Как я говорила раньше, не в том смысле, на какой намекаете вы. |
| I told you it was a loser. | Я говорила тебе, что это было проигрышем. |
| My mother told me that the dragons brought the princesses to the underworld. | Матушка мне говорила, что драконы унесли наших жен в подземный мир. |
| No, I mean, your assistant already told me. | Нет, я имею в виду, ваша ассистентка говорила со мной. |
| I told Simon... dealing with those people wasn't safe. | Я говорила Саймону... с такими людьми небезопасно вести дела. |
| I told you he said that? | Я говорила вам, что он так сказал? |
| I told Vanessa that I would stay with Grayson until she got back, so... | Я говорила Ванессе, что я останусь с Грейсоном до тех пор, пока она не вернется, так что... |
| It's the one you told me you liked. | Ты говорила, что любишь их. |