Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
That's exactly what I told her. Это именно то, что я ей говорила.
What I told you was that the collector wished to remain anonyme. Как я тебе говорила это был коллекционер, который пожелал остаться неизвестным.
I told you not to let him eat any tripe. Я тебе говорила не давать ему есть потроха.
I have told you not to look at her. Я говорила тебе, не смотри на нее.
I thought I told you not to wear that jacket. Я, по-моему, говорила тебе не надевать эту ветровку.
I told Wendy you'd have to be pretty special to take John away from her. Я говорила Вэнди, что надо быть особенно симпатичной, чтобы отбить у неё Джона.
I've told you not to do that. Я же говорила тебе не делать так.
No, I told you I've only got two days. Нет, я говорила тебе, что у меня есть только два дня.
I told them he saved my life. Я говорила, что он спас меня.
Like I told you for the hundredth time, I'm pregnant. Я же тебе сотню раз говорила, Я беременна.
I told you we'd have help. Я же говорила тебе - мы без помощи не останемся.
I told you you were alluring. Я же говорила, ты привлекательный.
I told you that I was interested in you. Я же говорила, что интересуюсь тобой.
I told you you don't have to come make breakfast for us. Я же говорила, необязательно приходить готовить нам завтрак.
The therapist told us we have to set up a routine and be consistent with the schedule. Психолог же говорила, что нам необходимо установить распорядок и постоянно следовать расписанию.
I told you that I was picking him up for dinner at six. Я говорила тебе, что я заберу его в 6, чтобы поужинать.
I told you I didn't like this place. Я говорила тебе, что мне здесь не нравится.
Like I told you before, not in the way that you're suggesting. Как я говорила раньше, не в том смысле, на какой намекаете вы.
I told you it was a loser. Я говорила тебе, что это было проигрышем.
My mother told me that the dragons brought the princesses to the underworld. Матушка мне говорила, что драконы унесли наших жен в подземный мир.
No, I mean, your assistant already told me. Нет, я имею в виду, ваша ассистентка говорила со мной.
I told Simon... dealing with those people wasn't safe. Я говорила Саймону... с такими людьми небезопасно вести дела.
I told you he said that? Я говорила вам, что он так сказал?
I told Vanessa that I would stay with Grayson until she got back, so... Я говорила Ванессе, что я останусь с Грейсоном до тех пор, пока она не вернется, так что...
It's the one you told me you liked. Ты говорила, что любишь их.