Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
Is that what you told him? Не это ли ты ему говорила?
Have I told you how amazingly awesome you are? Я говорила тебе, как ты удивительно прекрасен?
I told him not to do it here. Я говорила ему не делать этого здесь!
Amanda always told us loved ones are liabilities. Аманда всегда говорила: "Любимые обязывают"
He hasn't asked me yet, but I told him from the beginning I was playing for keeps. Он еще меня не спросил, но я говорила ему, что играю наверняка.
I told you I was hungry. Я же говорила, что я голодная
I told you you could help him. Я же говорила что ты сможешь помочь ему
I get to say "I told you so" a lot. Я могу сказать: "Я же говорила", - сколько захочу.
I told you there weren't going to be any here. Я же говорила, что их здесь и не должно быть.
She told me what you said: Она сказала мне, что ты говорила
No, my mother told me a word to the wise is unnecessary. Нет, моя мама говорила, что умный и так поймёт, что в этом нет нужды.
My gut told me to hire you in the first place and I always go with it, so the offer stands. Моя кишка говорила мне нанять тебя, и я часто солидарен с ней, так что предложение в силе.
Remember I told you that your dad and I were having problems? Помнишь, я говорила, что у нас с твоим папой были проблемы?
Dale, I told you to stop bothering me. Дейл, я тебе говорила перестать таскаться за мной!
Vincent, I have told you, you have zero reason to be jealous of him. Винсент, я уже говорила тебе, у тебя нет причин ревновать меня к нему.
She told me that you have a felicity for numbers, for accounts. Она говорила мне, что у тебя есть способности к числам, к бухгалтерии
But she told me La Virgen would watch over me while I slept Она говорила, что Дева будет присматривать и
I have told you: there is no space for a bike! Я тебе говорила: здесь нет места для велосипеда!
I told you, I need to make a trade for Diego's life. Я говорила, мне нужно спасти Диего.
Have I told you that you're my favorite child? Я говорила, что ты мой любимый ребёнок?
I've told you a hundred times: Санса, я тысячу раз говорила тебе: ЛЮТОБОЛКИ...
I told you, I think "A" set us up. Я говорила, я думаю, "А" нас подставила.
She told you she's happy? Она говорила тебе, что счастлива?
I told you, you know, he's obsessed with me, we need to take advantage of that. Я говорила тебе, ты же знаешь, что он одержим мною, нам нужно воспользоваться этим преимуществом.
I told you... he needs two or three of those before he can go to sleep. Я тебе говорила... ему надо два или три наггетса перед тем как он ляжет в кровать.