Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
I told you. I need three doctors. Я говорила вам, мне нужно три врача.
I told myself I would just think of him. Я говорила себе, что просто буду думать о нём.
I told you, introducing my dad to people I'm dating... Я говорила тебе, знакомить с моим отцом, парня с которым встречаюсь...
Listen, I told him that, but it's his choice. Слушай, я говорила ему, но это его выбор.
She told me she really sees these things. Она говорила мне, что действительно видит это.
I always told her I wasn't in love with you. Что до меня, то я ей всегда говорила что я не влюблена в тебя.
Because I told you, he was obsessed. Я же тебе говорила, он был одержим.
But- It's like I told you earlier. Но- Я уже говорила об этом раньше.
I told you, I barely know him. Я же уже говорила, я едва его знаю.
I told you we shouldn't leave him outside alone. Я же говорила, что его нельзя оставлять на улице одного.
She told me Red John and I are very much alike. Она говорила, что мы с Красным Джоном очень схожи.
I never told you this, but Liam's family owns Skwerkel. Я никогда не говорила тебе этого, но семье Лиама принадлежит Скверкл.
Mom has always told me how perfect Eva Beate was. Мама всегда говорила мне, какой идеальной была Эва Беате.
I told you to have two children. Я тебе не раз говорила завести второго.
Twenty years of Blue Ribbon Commissions told us how. 20 лет комиссия экспертов говорила нам как.
I told you how dangerous this man is. Я говорила вам насколько опасен этот человек.
I told you I'm always cold. Я говорила тебе, что мне всегда холодно.
My cousin told me you make cinema. Моя кузина говорила, что ты снимаешь кино.
Based on what she told Biggie Slim, На основании того, что она говорила Бигги Слиму,
I'm sorry, sir, I never told you because I was too embarrassed. Извините, сэр, я не говорила вам, потому что очень стеснялась.
I told you she was special. Я говорила вам, она особенная.
I told you to wear your long johns. А тебе я говорила, одевайся потеплее.
I've told you a million times, say hello when you come in. Тысячу раз говорила тебе, здоровайся, когда входишь.
I told you, we're not doing this. Я уже говорила, так не пойдёт.
I told you before. I don't know what happened to russell. Как я уже говорила, я не знаю, что случилось с Расселом.