Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
You told me that you loved me a hundred times. Ты сотню раз говорила, что любишь меня.
I told you, Sarah knows the chief executive. Я тебе говорила, Сара знает исполнительного директора.
Yesterday I was told to call the vet, but nobody listens. Я вчера говорила ему вызвать ветеринара, но он не послушал.
I told you they were dangerous. Я говорила тебе, они очень опасны.
Some guys I've told that I've never even seen a peppermint stick. А некоторым парням я говорила, что никогда в жизни даже не видела "мятный леденец".
I never told you how much I dislike it when you wear that beer hat in the bath. Я никогда не говорила тебе, как меня бесит, когда ты надеваешь этот пивной шлем в ванной.
House, she told you multiple times Хаус, она говорила тебе много раз.
Well, you told me he was breaking up with his girlfriend three times. Ну, ты говорила мне, что он порвал со своей подружкой, трижды.
Mom, you never told me church is based on a book. Мама, ты никогда не говорила мне, что Церьковь основана на книге.
I told you it would be a perfect Thanksgiving. Я говорила тебе, что это будет идеальный день благодарения.
I told you to go out and get help... and you harpooned me. Я говорила тебе выйти на улицу и пойти за помощью... а ты воткнул в меня гарпун.
She never told me she was related to the Montcalm family. Она никогда не говорила мне, что была связана с семьей Монткальмов.
I told those people to take that off. Я говорила им чтоб они её сняли.
But like I told lieutenant provenza, She's traumatized - numb. Но, как я уже говорила лейтенанту Провенза, она травмирована, в оцепенении.
I told you where I live. Я же тебе говорила, где живу.
I told you, I don't date married men. Я же говорила, что не встречаюсь с женатыми.
I told you not to have that third green tea. Я ж тебе говорила не пить З кружку чая.
I told you before, I don't want you kind in here. Я уже говорила, что не хочу видеть здесь вашу братию.
I told Walt not to work for a slimebag like Dale. Говорила же Уолту не работать на подонков вроде Дэйла.
I told you it wasn't a shark. Я же говорила, что это не акула.
I was told I'd be allowed outside once a day to smoke. Я говорила, что мне разрешается раз в день выходить наружу покурить.
I ha... I haven't told her. Я... не говорила ей об этом.
Well, we... she hasn't told us about any. Но мы... она никогда нам не говорила.
My mother always told me never to get into a strange man's car. Моя мама всегда мне говорила, никогда не садиться к незнакомцам в машину.
But I guess I told you that at some point. Но, наверное, я тебе когда-то об этом говорила.