Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
If it means anything to you, I told Louis to stop the plan to get rid of Ava. Если это что-то значит для тебя, я говорила Луису отменить план по смещению Эвы.
Thanks. Now Odette told her brother that there was someone on the show that she didn't get along with. Итак, Одетт говорила брату, что был кто-то на шоу, с кем она не находила общий язык.
If this is about driving with Cooper, I told you, Mum said it was fine. Если это о поездке с Купером, я говорила, мама мне разрешила.
l haven't told her yet, though. Однако я еще не говорила с ней.
I told you that today I will meet the man who was destined for me before his birth. Я говорила тебе, что в этот день я встречу того, кто предназначен мне судьбой еще до своего рождения.
As I've told you several times, my soul is split in two. Как я тебе уже не раз говорила, моя душа как бы поделена надвое.
Not here, not now. Please, I told you. Не здесь, не сейчас, прошу вас, я говорила...
My mother told me to pick the very best one Мама говорила мне: 'Бери всё только лучшее'.
Do you remember what I told you after the call with Henri? Ты помнишь, что я тебе говорила сразу после звонка Анри?
But no, be cold, make me angry for seeing you don't believe what I've told you. Поднимите меня силой, чтобы он увидел, что вы мне не верите, но я с вами говорила.
I told you he's handsome. Я говорила, что он красавец?
I told it to you first! Ну, я говорила, подожди.
See, I told you I would get it! Видите, я говорила, что справлюсь!
I just talked to him Dad, and he told me... the organization I work for is a sham. Папа, я говорила с Пикаром, и он сказал мне, что... та организация, на которую я работаю, фикция.
Please don't say "I told you so." Пожалуйста не говори "Я же тебе говорила".
You know, I told you we should have stopped before we got here. А я ведь говорила, что нужно заехать на стоянку, прежде чем сюда ехать.
I told you this was a mistake! Я же говорила что это была ошибка
I told you even then that I only know the sister in law. Я тебе говорила, что всего лишь знакома с ее невесткой.
Me too. I told you before, they're always watching. за мной тоже. я уже говорила тебе, что они всегда наблюдают.
Well, I told you, we should've had Alexis do it. Говорила же, надо было попросить Алексис.
I told him there was no need but he wouldn't have it. Я говорила ему, что не стоит, но он не хотел слушать.
I told you not to force her to stay. Я говорила, что не надо настаивать и удерживать силой.
Have you told anyone you are working with me? Ты кому-нибудь говорила, что работаешь со мной?
I told him he couldn't be here, Amanda! Я говорила ему, что он не должен быть здесь, Аманда!
You know, while I'm here, Sarah told me that Max was going to this famous asperger's doctor. Слушай, пока я здесь... Сара говорила мне, что Макс ходил к специалисту по Аспергеру.