The planet Sha're told me about. |
Планету, о которой мне говорила Шаре. |
Yes, you already told me that. |
Да, ты уже говорила мне это. |
I don't know if I ever told you how I felt when you found me. |
Не знаю, говорила ли я тебе, что почувствовала, когда ты меня нашёл. |
Don't worry. I haven't told anyone. |
Не волнуйся, я никому не говорила. |
I never told you his name. |
Я не говорила вам его имя. |
When I told you that if Gotham no longer needed Batman, we could be together I meant it. |
Я говорила серьёзно, что если Готэму больше не понадобится Бэтмен мы сможем быть вместе. |
No. I told you, do not speak with Tik. |
Нет, я говорила тебе, ты не будешь общаться с Тиком. |
The worse thing is, Margaret never told me about it. |
Хуже всего, что Маргарет никогда об этом не говорила. |
And that is when she told me there never was a baby. |
И это тогда, когда она говорила мне что никогда не будет ребенка. |
She told me she were on the pill. |
Она говорила мне что принимала таблетки. |
I hadn't told anyone about us, but... |
Я никому не говорила, но... |
I told you I wanted to follow the truth, no matter where it leads. |
Я говорила вам, что хотела узнать правду, неважно, куда она приведёт. |
See, I told you... healthy. |
Видишь, я же говорила... здорова. |
I told you... what happened in the bathroom... |
Я же говорила, то, что было в уборной... |
I told you to call me Unni. |
Я же говорила называть меня онни. |
I know I told the NYPD about that. |
Я знаю, что говорила об этом полиции. |
I've told you, Auntie, Arthur's really, really... |
Я говорила Вам, тетушка, Артур действительно... |
I've told you, let the servants do it. |
Я говорила тебе, что это должна делать прислуга. |
Weird, 'cause she told me that your snoring drives her crazy. |
Странно, она мне говорила, что твой храп сводит ее с ума. |
I've already told you, it's in my statement. |
Я уже говорила вам об этом, и это есть в моих показаниях. |
You told me you were into that kind of thing. |
Ты говорила, что тебе интересен этот период. |
I told you this a half an hour ago. |
Я говорила вам об этом полчаса назад. |
Before, I told you I don't have a piece of Kosh. |
Раньше я говорила вам, что у меня нет частицы Коша. |
My Pumpkin always told the truth. |
Нет! Моя Тыковка всегда говорила правду. |
It's in the room I told you had no other exit. |
Я говорила тебе, в этой комнате нет другого выхода. |