| You know, I told him you'd come. | Я говорила ему, что ты приедешь. |
| I told you just to wish us back! | Я же говорила тебе, чтобы ты вернул нас обратно! |
| I told you, it doesn't like noise. | Я уже говорила, ему не нравится шум. |
| I told you I'm not you. | Я же говорила, что я не такая, как ты. |
| I told you already, our grandma had an accident. | Я же вам говорила, бабушка наша учудила. |
| Jane had not told Rafael not to offer any money. | Джейн не говорила Рафаэлю не предлагать какие-либо деньги. |
| I told you, I didn't want to get involved in this. | Я тебе говорила, что не хочу быть причастной к этому. |
| You told me he'd be ready soon. | Ты говорила, он уже скоро будет готов. |
| I told everyone he was the best lover I ever had. | Я всем говорила, что он был лучшим любовником, которого я когда-либо имела. |
| I told you, Safra is never wrong. | Я говорила, что Сафра никогда не ошибается. |
| I told you not to hit on my friend. | Я говорила: не лезь к моей подруге. |
| You just tell him what you told me. | Просто расскажи ему все, что говорила мне. |
| My mother told me to be careful with men like you. | Мама говорила мне быть осторожнее с такими как ты. |
| I always told you I wasn't vicar's wife material. | Я всегда тебе говорила, что не могу быть женой викария. |
| I told you... like the Crocodile Man. | Я говорила вам, как человек-крокодил. |
| I told myself it was no more than mischief. | Я говорила себе, что это просто шалости. |
| Perhaps Angela told herself that it was all in her imagination. | Наверное, Анжела говорила себе, что это всё её фантазии. |
| I told you it was a mistake to go, Francis. | Я же говорила, Фрэнсис, ехать туда - ошибка. |
| But you told us you love him | Как, ты же сама говорила, что полюбила. |
| I thought you told me that they control the police. | Ты же говорила они контролируют полицию. |
| I told you we shouldn't ought to have come. | Я же говорила, что нам не следует сюда приходить. |
| I told you, you're too little. | Я же говорила - ты еще слишком маленькая. |
| You really should get some kind of... body armor, like I told you. | Тебе точно нужна какая-нибудь защита для тела, как я тебе уже говорила. |
| I told you, here and now I don't give orders. | Я же вам говорила - сейчас тут от меня ничего не зависит. |
| I told you that would happen. | Я же говорила, что так и будет. |