Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
You know, I told him you'd come. Я говорила ему, что ты приедешь.
I told you just to wish us back! Я же говорила тебе, чтобы ты вернул нас обратно!
I told you, it doesn't like noise. Я уже говорила, ему не нравится шум.
I told you I'm not you. Я же говорила, что я не такая, как ты.
I told you already, our grandma had an accident. Я же вам говорила, бабушка наша учудила.
Jane had not told Rafael not to offer any money. Джейн не говорила Рафаэлю не предлагать какие-либо деньги.
I told you, I didn't want to get involved in this. Я тебе говорила, что не хочу быть причастной к этому.
You told me he'd be ready soon. Ты говорила, он уже скоро будет готов.
I told everyone he was the best lover I ever had. Я всем говорила, что он был лучшим любовником, которого я когда-либо имела.
I told you, Safra is never wrong. Я говорила, что Сафра никогда не ошибается.
I told you not to hit on my friend. Я говорила: не лезь к моей подруге.
You just tell him what you told me. Просто расскажи ему все, что говорила мне.
My mother told me to be careful with men like you. Мама говорила мне быть осторожнее с такими как ты.
I always told you I wasn't vicar's wife material. Я всегда тебе говорила, что не могу быть женой викария.
I told you... like the Crocodile Man. Я говорила вам, как человек-крокодил.
I told myself it was no more than mischief. Я говорила себе, что это просто шалости.
Perhaps Angela told herself that it was all in her imagination. Наверное, Анжела говорила себе, что это всё её фантазии.
I told you it was a mistake to go, Francis. Я же говорила, Фрэнсис, ехать туда - ошибка.
But you told us you love him Как, ты же сама говорила, что полюбила.
I thought you told me that they control the police. Ты же говорила они контролируют полицию.
I told you we shouldn't ought to have come. Я же говорила, что нам не следует сюда приходить.
I told you, you're too little. Я же говорила - ты еще слишком маленькая.
You really should get some kind of... body armor, like I told you. Тебе точно нужна какая-нибудь защита для тела, как я тебе уже говорила.
I told you, here and now I don't give orders. Я же вам говорила - сейчас тут от меня ничего не зависит.
I told you that would happen. Я же говорила, что так и будет.