Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
I told you to have it shipped. Я же говорила, лучше доставку.
I told you I didn't want you to get involved. Алек, я же говорила, что не хочу впутывать тебя.
I told you he'd come in handy. Я же говорила, что он пригодится.
Maybe neXt time. I told y'all she wouldn't come. Я же говорила, что она не пойдёт.
Like I told y'all, kissing a princess breaks the spell. Я же говорила: поцелуй принцессы снимает заклятье.
No, not that she told me. Нет, она мне не говорила.
Ally, I know I told you to stick up for yourself... Элли, знаю, что я говорила тебе постоять за себя...
I told them you were not to be disturbed. Я им говорила, чтобы вас не беспокоили.
Look, Stephen, your mom told me about your psychiatric issues. Слушай, Стивен, твоя мама говорила мне о твоих психических проблемах...
I will tell you the same thing I told your deputy over the phone. Я расскажу вам то же, что я говорила вашему заместителю по телефону.
I told you, no one will come. Я говорила вам, никто не придет.
My housekeeper told me you were an accountant. Моя хозяйка говорила, что вы бухгалтер.
I told him that doesn't matter to me anymore. Я ему говорила, что для меня это значения не имеет.
I also told you confronting the Sheriff wouldn't work. Я также говорила тебе, что выступать против шерифа - это не дело.
Yes. She told me what she was going to do. Да, она говорила мне, что собиралась сделать.
No, I told him nothing. Нет, я ничего ему не говорила.
I've... never told you that I love you. Я никогда не говорила, что люблю тебя...
As I told you before, this operation requires only one team. Как я и говорила вам раньше, для этой операции нужна всего лишь одна команда
I told you not to touch my daughter's things. Я говорила тебе не трогать вещи моей дочери.
I told you I don't have anything more to say. Я говорила Вам, мне больше нечего сказать.
You said that Jason told your mom about this scholarship? Ты говорила, что твоей маме об этой стипендии сказал Джейсон?
Tanis, I told you, faith is the answer. Танис, я же говорила тебе - ответ в вере.
Peter, I told you not to push her about this Quagmire thing. Питер, я же тебе говорила не трогай Мэг по поводу Куагмаера.
I told you. I don't drink that much at work. Я же говорила тебе - я вовсе не так уж и много пью на работе.
I told you, he's a runner. Говорила же вам, он сбежит.