Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
I told you the last time, my friend... has just given birth. Я же тебе говорила, моя подруга...
I've never told this before, but I have to now. Я никому ещё этого не говорила, но теперь я должна.
I told him I had a better way - an insider who was going to give me corporate documents. Я ему говорила, что у меня есть вариант получше - свой человек, который собирался отдать мне корпоративные документы.
I told you not to get involved with drugs! Я же тебе говорила не связываться с наркотиками!
Well, as I told Ms. Watson, it was in 1991, at a vigil for his sister Leah. Ну, как я уже говорила мисс Уотсон, это произошло в 1991, на отпевании его сестры Ли.
You haven't told anybody, right? Ты же никому не говорила, правда?
No. I told you, I was in the laundry room. Нет, я говорила вам, я была в прачечной.
Nothing. I already told you, okay? Ничего, я же уже говорила тебе?
And you never told the carpet king? И не говорила об этом королю ковров?
So I did what I've told you all to do when you get stuck. Я сделала то, что говорила делать всем вам.
I already told you, I'm okay with it. Я уже говорила, все в порядке.
Why haven't you told me about this before? Почему ты мне не говорила раньше?
And I've told you, we've been working on male-pattern heart disease for 50 years. А я говорила, что мы изучали мужской вариант болезни сердца в течение 50 лет.
I told you you're greedy. А я говорила, что у вас пухлые жесты?
Stone told MTV News that she felt intimidated by the credentials of the musicians that worked on the album. Стоун говорила в интервью для MTV News, что она чувствовала себя запуганной от статуса и количества знаменитых музыкантов, которые способствовали выходу альбома.
I told you it made your nose look big! Я же говорила, что он делает твой нос большим!
Hasn't she told you that she's considering leaving you? Разве она тебе не говорила, что рассматривает возможность ухода от тебя?
I told you, I don't like sports! Я же говорила, что не люблю спорт!
I told you, my mom has this. У мамы то же самое, я уже говорила.
But I told you, I already planned our vacation, Just like I've been doing for the last 16 years. Я же говорила тебе, что уже планирую наш отпуск, точно так же, как делала это последние 16 лет.
I told you, I haven't got any better idea what goes on there than you do. Я ведь уже говорила, я знаю не больше тебя о том, что здесь происходит.
She didn't talk much about it, but late one night in the lab, she told me they broke up. Она немного говорила о нём, но поздно ночью, в лаборатории, она сказала мне, что они расстались.
I told you to take defense! Я тебе говорила, будь настороже!
Leslie has already told you a dog called Elvis? Лесли говорила тебе, что у нее есть собака по имени Элвис?
Different house every night I told you. Я же говорила менять дом каждую ночь!