Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
I haven't told Ali or Ezra or anyone. Я не говорила ни Эли, ни Эзре, вообще никому.
We know what you told us. Мы знаем, что ты нам говорила.
You never told me you were a magician. Ты не говорила мне, что ты маг.
She told me you only talk to people if you have to. Она говорила, что вы разговариваете с людьми, только когда это необходимо.
I told you: Never lie to me. Я говорила тебе: никогда не обманывай меня.
I told you before that I have a secret. Я тебе уже говорила, что у меня есть тайна.
She told us we should write something about ourselves. Говорила, что мы должны написать что-нибудь о себе.
Lucas was my high-school sweetheart, and I never even told him that I was pregnant. Лукас был моей школьной любовью, и я никогда не говорила ему, что была беременна.
That's what I always told you. Это то, что я всегда говорила.
My mom always told me that people would love me for my big green eyes and my good heart. Моя мама всегда говорила мне, что люди будут любить меня за мои большие зеленые глаза и мое хорошее сердце.
You told me about his plan. Ты говорила мне о его планах.
No. I told you, she's too ill to travel this year. Нет, я тебе говорила, она слишком больна, чтобы приехать в этом году.
I told you, I already cased it. Я же говорила, я уже бывала здесь.
I told you, she stopped eating. Я же вам говорила, она перестала есть.
I told you, I've had a wonderful life, with only two regrets. Я же говорила, у меня была чудесная жизнь, и только два сожаления.
I told you we should've gone the other way. Я же говорила: надо ехать в другую сторону.
You told me you were a communist in your youth. Ты всегда говорила, что была коммунисткой в молодости.
I told you you'd taken them. Я же говорила, что ты его взял.
Like I told you, he is strictly a mentor. Я уже говорила, он просто наставник.
'Cause I told you what he did to me. Я ведь говорила, что он сделал со мной.
I've told you before not to judge by appearances. Я же уже говорила тебе не судить по внешности.
No, you told last time. Нет, ты говорила в тот раз.
Bobby, you remember what I told you? Бобби, ты же помнишь, что я тебе говорила?
I told you that Gibbs hates lawyers. Я говорила тебе, что Гиббс ненавидит адвокатов.
I told you he was dangerous. Я говорила тебе, что он опасен.