Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
I told you guys this was going to be a disaster. Я вам говорила, ребята, что это будет катастрофа.
That was to increase her cell reception, and I told you that. Это для того, чтобы увеличить восприимчивость клеток, я говорила тебе об этом.
But you told Henry that you had a great time... Но ведь Генри ты говорила, что прекрасно проводила время...
I told her about the cold front. Я говорила ей о холодном фронте.
You told me I could wish for something, so... (Ханна) Милый, я же говорила, что машинку принесет Санта-Клаус.
I told you, I did some research. Я же говорила - провожу исследования.
Miranda, I told you, I just want you to tell the truth. Миранда, я уже говорила, вы просто должны сказать мне правду.
I told you I wanted to watch the game by myself. Я же говорила, что хочу одна посмотреть игру.
I told monty he should quit a hundred times. Я сотни раз ему говорила, что он должен завязать.
No, I told you your gray suit is at the tailor's. Нет, я же говорила тебе, твой серый костюм у портного.
I told her in plenty of time, Mom. Я говорила ей много раз, мама.
I told you I wasn't lying. А я говорила, что не вру.
I told you I was a carrier in confidence. Я говорила тебе, что я конфиденциальный носитель.
She once told me she worked as a night watchman. Однажды она мне говорила, что работала ночным сторожем.
Louise, I told you bringing that grabber to school was a bad idea. Луиза, я говорила тебе что приносить в школу эту штуку - плохая идея.
Rachael's told me how this cat helped pull him round. Рейчел говорила мне, что эта кошка помогла ему пережить потерю.
A friend told me that she never had the chance to say goodbye to her mother. Подруга говорила, что у нее не было возможности попрощаться с матерью.
I told you, Shawn's not really my type. Я говорила тебе, Шон не совсем мой тип.
You scratched my back, and I told you when it was time to trim your ear hairs. Ты чесал мне спинку, а я говорила тебе, когда наступало время побрить твои уши.
You see, I told you you're lucky your boyfriend's so close. Видишь, я говорила тебе, ты счастливчик, раз твой парень живёт так близко.
I told you stop bossing my ship around. Я говорила тебе не командовать моим кораблем.
No, I told her we were safe. Нет, я говорила ей, что здесь безопасно.
I just did what she told me to, but thanks. Я просто делал, что она говорила, но спасибо.
I never told anyone about this place, only Pops. Кроме Папса я никому не говорила об этом месте.
My mom told me that the bogeyman does not exist. Моя мама говорила что страшилища не существуют.