| I told you guys this was going to be a disaster. | Я вам говорила, ребята, что это будет катастрофа. |
| That was to increase her cell reception, and I told you that. | Это для того, чтобы увеличить восприимчивость клеток, я говорила тебе об этом. |
| But you told Henry that you had a great time... | Но ведь Генри ты говорила, что прекрасно проводила время... |
| I told her about the cold front. | Я говорила ей о холодном фронте. |
| You told me I could wish for something, so... | (Ханна) Милый, я же говорила, что машинку принесет Санта-Клаус. |
| I told you, I did some research. | Я же говорила - провожу исследования. |
| Miranda, I told you, I just want you to tell the truth. | Миранда, я уже говорила, вы просто должны сказать мне правду. |
| I told you I wanted to watch the game by myself. | Я же говорила, что хочу одна посмотреть игру. |
| I told monty he should quit a hundred times. | Я сотни раз ему говорила, что он должен завязать. |
| No, I told you your gray suit is at the tailor's. | Нет, я же говорила тебе, твой серый костюм у портного. |
| I told her in plenty of time, Mom. | Я говорила ей много раз, мама. |
| I told you I wasn't lying. | А я говорила, что не вру. |
| I told you I was a carrier in confidence. | Я говорила тебе, что я конфиденциальный носитель. |
| She once told me she worked as a night watchman. | Однажды она мне говорила, что работала ночным сторожем. |
| Louise, I told you bringing that grabber to school was a bad idea. | Луиза, я говорила тебе что приносить в школу эту штуку - плохая идея. |
| Rachael's told me how this cat helped pull him round. | Рейчел говорила мне, что эта кошка помогла ему пережить потерю. |
| A friend told me that she never had the chance to say goodbye to her mother. | Подруга говорила, что у нее не было возможности попрощаться с матерью. |
| I told you, Shawn's not really my type. | Я говорила тебе, Шон не совсем мой тип. |
| You scratched my back, and I told you when it was time to trim your ear hairs. | Ты чесал мне спинку, а я говорила тебе, когда наступало время побрить твои уши. |
| You see, I told you you're lucky your boyfriend's so close. | Видишь, я говорила тебе, ты счастливчик, раз твой парень живёт так близко. |
| I told you stop bossing my ship around. | Я говорила тебе не командовать моим кораблем. |
| No, I told her we were safe. | Нет, я говорила ей, что здесь безопасно. |
| I just did what she told me to, but thanks. | Я просто делал, что она говорила, но спасибо. |
| I never told anyone about this place, only Pops. | Кроме Папса я никому не говорила об этом месте. |
| My mom told me that the bogeyman does not exist. | Моя мама говорила что страшилища не существуют. |