Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
I told myself he was dead. Я говорила себе, что он мертв.
I told Mr V I don't do silver service. Я говорила мистеру Ви, что не справлюсь, но он...
I've told you a hundred times: men don't exist for me until I get married. Сто раз тебе говорила: до замужества мужчины для меня не существуют.
I told you... they reassigned me. Я говорила тебе: они перевели меня.
My mom told me how he was determined to create a super-being that could defeat the Clave. Моя мама говорила мне, как он был решителен создать супер демона, который мог бы уничтожить Кокнлав.
She was never told that it was strychnine. Она не говорила, что это был стрихнин.
I told you, my husband was an important man. Я говорила, что мой муж был большим человеком.
You told me you're an environmental researcher. Ты говорила, что работаешь исследователем окружающей среды.
Kitty, you told me we were going to the hardware store. Китти, ты говорила мне, что мы пойдем в технический магазин.
Well, I told him to dress nicer. Что ж, я говорила ему получше приодеться.
See, I told you people do that. Видишь, я тебе говорила, люди делают это.
I never told him I was tied with ropes. Я никогда не говорила ему, что меня привязывали веревками.
From the security camera across the street she told Simon about. С камеры слежения через улицу, о которой она говорила Саймону.
She told me she only lived there because Paul wanted her to. Она мне говорила, что живет здесь только потому, что так хочет Пол.
I told her I wanted a brass band. Я говорила, что хочу духовой оркестр.
I told the bank I would get the money. Я говорила банку, что достану деньги.
I was at the hotel, I've told you. Я вам уже говорила, я была в отеле.
I told you it'll take some time. Я же говорила, что это займёт некоторое время.
I've just said things Nan told me to say. Я просто говорила то, что мне велела бабушка.
I told you I wasn't ready for a relationship. Я с самого начала говорила, что не готова к новым отношениям.
I told you this would happen if you dated outside the family. Я говорила тебе, что будет, если начнешь встречаться не с членами семьи.
You told me it was your curse that created this place. Ты говорила, что этот город создан твоим заклятием.
I told him not to page you away from some sick kid. Я ей говорила, чтобы не отвлекала вас от больных детей.
I told you, once a Horseman breaks their seal, it can't be unbroken. Я говорила вам, когда Всадник ломает печать, ее нельзя восстановить.
Mom never told him that she knew his biological dad? Так мама никогда не говорила ему, что знала его биологического отца?