| I told myself he was dead. | Я говорила себе, что он мертв. |
| I told Mr V I don't do silver service. | Я говорила мистеру Ви, что не справлюсь, но он... |
| I've told you a hundred times: men don't exist for me until I get married. | Сто раз тебе говорила: до замужества мужчины для меня не существуют. |
| I told you... they reassigned me. | Я говорила тебе: они перевели меня. |
| My mom told me how he was determined to create a super-being that could defeat the Clave. | Моя мама говорила мне, как он был решителен создать супер демона, который мог бы уничтожить Кокнлав. |
| She was never told that it was strychnine. | Она не говорила, что это был стрихнин. |
| I told you, my husband was an important man. | Я говорила, что мой муж был большим человеком. |
| You told me you're an environmental researcher. | Ты говорила, что работаешь исследователем окружающей среды. |
| Kitty, you told me we were going to the hardware store. | Китти, ты говорила мне, что мы пойдем в технический магазин. |
| Well, I told him to dress nicer. | Что ж, я говорила ему получше приодеться. |
| See, I told you people do that. | Видишь, я тебе говорила, люди делают это. |
| I never told him I was tied with ropes. | Я никогда не говорила ему, что меня привязывали веревками. |
| From the security camera across the street she told Simon about. | С камеры слежения через улицу, о которой она говорила Саймону. |
| She told me she only lived there because Paul wanted her to. | Она мне говорила, что живет здесь только потому, что так хочет Пол. |
| I told her I wanted a brass band. | Я говорила, что хочу духовой оркестр. |
| I told the bank I would get the money. | Я говорила банку, что достану деньги. |
| I was at the hotel, I've told you. | Я вам уже говорила, я была в отеле. |
| I told you it'll take some time. | Я же говорила, что это займёт некоторое время. |
| I've just said things Nan told me to say. | Я просто говорила то, что мне велела бабушка. |
| I told you I wasn't ready for a relationship. | Я с самого начала говорила, что не готова к новым отношениям. |
| I told you this would happen if you dated outside the family. | Я говорила тебе, что будет, если начнешь встречаться не с членами семьи. |
| You told me it was your curse that created this place. | Ты говорила, что этот город создан твоим заклятием. |
| I told him not to page you away from some sick kid. | Я ей говорила, чтобы не отвлекала вас от больных детей. |
| I told you, once a Horseman breaks their seal, it can't be unbroken. | Я говорила вам, когда Всадник ломает печать, ее нельзя восстановить. |
| Mom never told him that she knew his biological dad? | Так мама никогда не говорила ему, что знала его биологического отца? |