Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
I told her not to do it, that it was dangerous, but... Я говорила ей не делать этого, что это было опасно, но...
Janice Palmer told us the scarf that was used to kill her sister had recently gone missing. Дженис Палмер говорила нам, что этот шарф недавно куда-то пропал.
I told you not to kill Gemma. Я говорила тебе не убивать Джемму.
She told me that there was somebody following her all the time. Говорила, за ней кто-то следит.
Swann doesn't love me anymore, I've already told you. Сван меня больше не любит, я же говорила тебе.
I told you, I'm focusing on school this year. Я говорила тебе, я сконцентрирована на школе в этом году.
I told you not to call your father without my permission. Я говорила тебе не звонить отцу без моего разрешения.
I told you, I had no idea Shawn had taken out extra life insurance. Я вам говорила, я не знала, что Шон делал дополнительные выплаты по страхованию жизни.
I told Paul I didn't want you guys to come. Я говорила Пол что не хочу чтобы вы приходили.
I told you not to leak that article. Я говорила не сливать эту статью.
Mary never told me you were coming. Мэри не говорила, что вы приедете.
Haven't even told them when I'm back. Я им вообще не говорила, когда возвращаюсь.
I'm sure Twilight has told you all about me... Твайлайт наверняка говорила тебе обо мне...
You told me you were a patient woman. Ты говорила мне, что ты терпеливая.
I told him that like you said. Я ответила ему, как ты говорила.
You must forget about Miki. I told you! Я же говорила, что ты должен забыть о ней.
You told me that, but I got defensive and didn't listen. Ты мне об этом говорила, но я начал защищаться и не послушал тебя.
I told you, your load was seized at the border. Я же говорила, твой груз был изъят на границе.
I told you, she doesn't know how to work the machine. Я же тебе говорила, она не знает как включать автоответчик.
TomTom, I told you to keep his channel open. ТомТом, я же говорила тебе, что надо всегда держать связь.
But, if she did, he never told me. Но если даже и упоминала, она никогда мне об этом не говорила.
I have told you I love you a thousand times. Я тысячу раз говорила, что люблю тебя.
I told you, l don't know. Я говорила тебе, я не знаю.
I thought you told me that your parents were separated. Ты, кажется, говорила, что твои родители разошлись.
In rural Australia, young people told me of the lack of opportunities present in their communities. В австралийских деревнях молодежь говорила мне об отсутствии там возможностей.