Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
Mom told us they'd never get divorced. Мама говорила нам что они никогда не разведутся.
You told me she said I was hilarious. Ты говорила что она назвала меня веселым.
I told you right away I didn't want marriage or kids. Я тебе говорила сразу, что не хочу свадьбы или детей.
I told you I was willing to change. Я говорила, что хочу измениться.
I told you not to fall in love with me. Я говорила тебе, не влюбляться в меня.
I told you... he's drunk. Я говорила тебе... он пьян.
Joan, I have told you this. Джоан, я уже говорила вам.
I told Sutton that Ted and Alec knew Annie from Scottsdale. Я говорила Саттон, что Тед и Алек знали Энни по Скоттсдейлу.
See, I told you he'd be back. Видишь, я говорила, он вернется.
I told you not to do that. Я тебе говорила не делать так.
Fiona told me she didn't know for definite if the baby was yours. Фиона мне говорила, что не уверена, чей это ребёнок.
I told Emma it was useless. Я говорила Эмме, что это бесполезно.
I told him, I'm telling you. Я говорила это ему, а теперь хочу сказать вам.
I told you he was riding on the road to Ostia that night. Я говорила тебе, что он отправится верхом в Остию тем вечером.
I told you We can't stay here doing nothing Я уже говорила тебе, мы не можем оставаться здесь без дела
I told you, my sister's family is loaded. Я же говорила, семья моей сестры обеспеченная.
I told you that we should not come. Говорила я тебе, что не надо ехать.
Yes, you told me. No. Да, ты это уже говорила.
I told you we shouldn't have taken the money. Говорила я тебе, не надо брать эти деньги.
Nancy donahue told me they've mentioned it numerous times at your morning announcements. Ненси Донахью сказала, что она говорила об этом много раз. в утренних объявлениях.
Everything I told you was the truth. Всё, что я тебе говорила - правда.
I told you, it's Jacqueline now. Я говорила тебе, я теперь Жаклин.
I told you my father never laid a hand on me. Я говорила, что отец никогда не поднимал на меня руку.
I have told you where we advertise. Я тебе говорила, где мы даём объявления.
I think perhaps we should pretend you never told me. Думаю, мы должны сделать вид, что ты мне ничего не говорила.