| I told you, people will get over it. | Я говорила тебе, что люди забудут. |
| Well, if they do, she never told me. | Если и знакомы, она мне этого не говорила. |
| I've never told this to anyone. | Я никому это раньше не говорила. |
| I know she had a source, but she never told me. | Знаю, что у нее был источник, но она о нем не говорила. |
| I told you there was a gator. | Я говорила, что там был крокодил. |
| Alice told me so many nice things about you. | Элис много хорошего говорила о тебе. |
| I told you I would do it. | Я говорила тебе, что сделала бы все сама. |
| I told you, the Graysons are behind all of this. | Я же говорила, за всем этим стоят Грейсоны. |
| I told you I was going to see him. | Я тебе говорила, что сегодня с ним встречаюсь. |
| I told you we are prisoners here. | Я же говорила, что мы здесь пленники. |
| I told you, it's useless. | Я же говорила, это бесполезно. |
| I told you we did it as experiment. | Я же говорила, что это был эксперимент. |
| I told you not to wash this. | Я же говорила не стирать это. |
| I told you that, honey. | Я же говорила тебе, дорогой. |
| Like I told you, the political landscape shifted and we found... | Уже говорила, политическая ситуация изменилась, и мы... решили... |
| I told you, Adrian should be the one to work things out with Amy. | Я говорила тебе, что именно Эдриан не хочет мириться с Эми. |
| My mom told me my dad died a hero. | Мама говорила, что мой отец погиб героем. |
| Now I told her he killed my sister. | Я говорила ей, что он убил мою сестру. |
| No. She never told me. | Нет, она никогда мне не говорила. |
| My aunt told me never to trust an over-meticulous man. | Моя тётя говорила никогда не доверять слишком дотошным мучжинам. |
| Counselor Troi herself told me that feelings are not negative or positive. | Советник Трой сама говорила мне что чувства не бывают негативными или позитивными. |
| I told you to water the plants. | Я говорила тебе, поливать растения. |
| I know you told me that I'd be cold... | Я знаю, ты говорила, что мне будет холодно. |
| I told you an opportunity would present itself. | Я говорила тебе, что возможность сама представится. |
| She told me there was someone else and that they'd be watching. | Она говорила, что здесь кто-то есть и они будут следить. |