Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
If only because you've told me so many times, the sheer repetition has convinced me. Даже если только потому, что ты говорила мне это так много раз, что постоянное повторение меня убедило.
I did everything she told me to only to have my husband walk out on me for good. Я сделала все, что она говорила только для того, чтобы муж начал лучше относиться ко мне.
I thought I told you, you can't use the phones here for personal calls. Я думала, что говорила тебе, что ты не можешь использовать здешние телефоны для личных звонков.
I told you not to pack them! Я же говорила тебе не брать их!
I told you I'd handle it. Я же говорила, держи себя в руках.
'Cause I told you that I'm not ready to get back out there. Я ведь говорила, что еще не готова ходить на свидания.
I had previously had been told that I could never have a child of my own. Я уже говорила об этом, я не смогла бы никогда забеременеть.
I told you to watch where you put your eyes. Я же говорила тебе, не смотреть куда не следует.
As I told you when we talked last month, Как я уже говорила, когда мы говорили в прошлом месяце
It's just I kind of told Michael before that I wasn't seeing anybody else. Просто я уже говорила Майклу, что ни с кем больше не встречаюсь.
I told her they'd be too cold on damp. Я ей говорила, что на этом шкафу будет холодно и сыро
I don't know if I told you, but a new dishwasher is at the top of my Christmas list. Ребэкка: Не знаю, говорила ли я тебе, но новая посудомойка стоит под номером один в моём рождественском списке желаний.
She told you the investment would bring you true happiness, but instead, you lost it all. Она говорила вам, что эти вложения принесут вам настоящее счастье, но вместо этого, вы всё потеряли.
I snuck out of bed to get more of Mother's strudel even though she told me I couldn't have any more. Явыскользнулиз постели, чтобы съесть ещё маминого штруделя хоть она и говорила, что мне больше его нельзя.
That was self defence, I told you! Это была самооборона, я говорила вам!
See, I told you I heard something. Я говорила тебе, что слышу какой-то звук?
They told us she wasn't eating Она говорила нам, что ест.
! Neha, you told me that they both were single. Неха, ты говорила, что они оба свободны!
Only because I have told her how important you are to me. Только потому что я говорила ей как важны вы для меня
I never told you this, but I'm still traumatized from the microwave nachos you made me in the seventh grade. Я никогда не говорила об этом, но я все еще не отошла от начос из микроволновки, которыми ты кормила меня в 7 классе.
I told you to stay out of it and now you've made it worse. Я говорила тебе не вмешиваться в это, а теперь ты всё только усложнил.
How come you never told me that before? Почему ты мне раньше этого никогда не говорила?
Your mom told us not to call. Твоя мама говорила нам не звонить ей
But if we started talking about demons and all that, I told her we would be put back in the system. Но если бы мы начали говорить о демонах и всем таком, я говорила ей, что нас отправят обратно в приют.
Amber, you told me you needed to use the bathroom asap 5 times until I stopped. Эмбер, ты говорила, что тебе нужно в туалет как можно скорее 5 раз, пока я не остановилась.