| I told you already that your father would be mad if we did it. | Я уже говорила, что твой отец будет в ярости, если мы это сделаем. |
| You know, I told him it was a mistake coming around you, but he wanted to be hardheaded. | Знаешь, я говорила ему, что это ошибка приходить к тебе, но он хотел доказать своё. |
| How come you never told me this before? | Почему ты не говорила мне этого раньше? |
| I told you, I had an affair. | Я говорила тебе, у меня был роман |
| I hadn't told him to kill Peter, just to frighten him into going away for a while. | Я не говорила ему убивать Питера только напугать его, чтобы он уехал на некоторое время. |
| Here's the thing: when Duke told me, he sounded nervous. | Вот что я вам скажу, когда я говорила с Герцогом, он был взволнован. |
| You told me the Governor's daughter, whatever you were playing. | ы говорила, что танцевала дочь губернатора. |
| Isn't that what you told Spencer at the hospital? | Разве не ты говорила это Спенсер в больнице? |
| Remember I told you that the guy from debate society was my first? | Помните я говорила вам, что моим первым был парень из разговорного клуба? |
| Remember how you always told me to see the magic in the world? | Помнишь, как ты мне всегда говорила замечать волшебство в мире? |
| Well, I was partying, as I told you, on the beach with Jenn and Kiki. | Ну, как я уже говорила, мы развлекались на пляже вместе с Джен и Кики. |
| It's like I told you - I cannot make people do anything that they don't want to do. | Как я уже говорила вам- не могу заставить человека сделать что-нибудь, что он не захочет делать. |
| I told you how sorry I am to have done something so shameful. | Я же уже говорила, как сожалею о том, какую постыдную вещь сделала. |
| I told you not to go to school with it on, Jude. | Я же говорила тебе не ходить так в школу, Джуд. |
| And neither do you. I told you... | Я уже говорила - я не могу уехать. |
| Trust me, she's told me that many, many times. | Поверь, она говорила мне это много раз. |
| I can not reveal what she told me and what not. | Я не могу сказать вам, что она говорила, а что нет. |
| Joel Izale Williams. I told you not take that bicycle out. | Джоел Изейл Уильямс, я говорила тебе не трогать этот велосипед! |
| Boy, I've never told a guy about my nose job on the first date before. | Я никогда не говорила с парнями о моей операции на носу на первом же свидании. |
| I told you that was her! | Я тебе говорила, это она! |
| I told you you needed a woman to mess things up for you. | Я говорила, что тебе нужна женщина, чтобы встряхнуться. |
| Well, I already told you, Ray, I am not interested in helping you with your suicide mission. | Я уже говорила тебе, Рэй, я не заинтересована помогать тебе в твоей самоубийственной миссии. |
| The point is you went and took Grant to see a shrink when I specifically told you not to. | Смысл в том, что ты взяла Гранта на прием к психологу, когда я настойчиво говорила тебе не делать этого. |
| I told you from the beginning, | Я говорила тебе с самого начала, |
| Clyde, I told you this morning to take the garbage out! | Клайд, я говорила тебе утром вынести мусор! |