I told you already that your father would be mad if we did it. |
Я уже говорила, что твой отец будет в ярости, если мы это сделаем. |
You know, I told him it was a mistake coming around you, but he wanted to be hardheaded. |
Знаешь, я говорила ему, что это ошибка приходить к тебе, но он хотел доказать своё. |
How come you never told me this before? |
Почему ты не говорила мне этого раньше? |
I told you, I had an affair. |
Я говорила тебе, у меня был роман |
I hadn't told him to kill Peter, just to frighten him into going away for a while. |
Я не говорила ему убивать Питера только напугать его, чтобы он уехал на некоторое время. |
Here's the thing: when Duke told me, he sounded nervous. |
Вот что я вам скажу, когда я говорила с Герцогом, он был взволнован. |
You told me the Governor's daughter, whatever you were playing. |
ы говорила, что танцевала дочь губернатора. |
Isn't that what you told Spencer at the hospital? |
Разве не ты говорила это Спенсер в больнице? |
Remember I told you that the guy from debate society was my first? |
Помните я говорила вам, что моим первым был парень из разговорного клуба? |
Remember how you always told me to see the magic in the world? |
Помнишь, как ты мне всегда говорила замечать волшебство в мире? |
Well, I was partying, as I told you, on the beach with Jenn and Kiki. |
Ну, как я уже говорила, мы развлекались на пляже вместе с Джен и Кики. |
It's like I told you - I cannot make people do anything that they don't want to do. |
Как я уже говорила вам- не могу заставить человека сделать что-нибудь, что он не захочет делать. |
I told you how sorry I am to have done something so shameful. |
Я же уже говорила, как сожалею о том, какую постыдную вещь сделала. |
I told you not to go to school with it on, Jude. |
Я же говорила тебе не ходить так в школу, Джуд. |
And neither do you. I told you... |
Я уже говорила - я не могу уехать. |
Trust me, she's told me that many, many times. |
Поверь, она говорила мне это много раз. |
I can not reveal what she told me and what not. |
Я не могу сказать вам, что она говорила, а что нет. |
Joel Izale Williams. I told you not take that bicycle out. |
Джоел Изейл Уильямс, я говорила тебе не трогать этот велосипед! |
Boy, I've never told a guy about my nose job on the first date before. |
Я никогда не говорила с парнями о моей операции на носу на первом же свидании. |
I told you that was her! |
Я тебе говорила, это она! |
I told you you needed a woman to mess things up for you. |
Я говорила, что тебе нужна женщина, чтобы встряхнуться. |
Well, I already told you, Ray, I am not interested in helping you with your suicide mission. |
Я уже говорила тебе, Рэй, я не заинтересована помогать тебе в твоей самоубийственной миссии. |
The point is you went and took Grant to see a shrink when I specifically told you not to. |
Смысл в том, что ты взяла Гранта на прием к психологу, когда я настойчиво говорила тебе не делать этого. |
I told you from the beginning, |
Я говорила тебе с самого начала, |
Clyde, I told you this morning to take the garbage out! |
Клайд, я говорила тебе утром вынести мусор! |