| So when Rayanne Graff told me my hair was holding me back... | Когда Райан Граф говорила мне о моих волосах я сдерживалась... |
| I never told you this before, Julian but... I've always been afraid of doctors. | Я никогда тебе не говорила, Джулиан, но я всегда боялась врачей. |
| I told you I considered you family. | Я говорила тебе, что считаю тебя семьей. |
| I told him not to get involved. | Я говорила ему не влезать в это. |
| I told you, I'm at the hospital. | Я говорила тебе, что нахожусь в больнице. |
| I told you I was good at these. | Я же говорила, мне везёт в лотерее. |
| Nothing. I told you she's going through a bad breakup. | Ничего, я же тебе говорила, она переживает трудный разрыв отношений. |
| I told you I have to go in to work today. | Я же тебе говорила, что мне сегодня нужно идти на работу. |
| I told you already, it's very boring. | Я уже тебе говорила, она очень скучная. |
| I told you, I think she's brilliant. | Я же говорила, что она просто замечательная. |
| I haven't told anybody yet. | Я пока ещё никому не говорила. |
| She told me you mentored her during her residency at Johns Hopkins. | Ну, она говорила мне, что Вы были ее наставником когда она училась в аспирантуре университета Джона Хопкинса. |
| I told you they'd weaken. | Я тебе говорила, что они ослаблены. |
| I told him you're not to be blamed one bit for your failure. | Я говорила ему, что тебя нельзя осуждать за твои ошибки. |
| I was told this meeting wouldn't occur until later in the day. | Я ведь говорила, что эта встреча состоится не раньше вечера. |
| Mom, you never even told me about it. | Мама, ты мне никогда о нём не говорила. |
| Well, I... I already told you. | Ну, я уже говорила тебе. |
| My mother told me that, when I was a child, that I should always respect the little things. | Моя мама говорила мне, когда я был ребёнком, что надо всегда уважать маленькие вещи. |
| You told me that Lydia did. | Ты говорила, что это сделала Лидия. |
| I told you that we met before. | Я говорила тебе, мы встречались раньше. |
| I told you it hurt more. | Я говорила, в этот раз больнее. |
| I told you, we already talked. | Я говорила тебе, что мы уже поговорили. |
| I told you to get rid of that stuff. | Я говорила тебе избавиться от этих вещей. |
| But I always told you you had a good imagination. | Но я всегда говорила, воображение у тебя отличное. |
| I told you to leave this country | Я же говорила вам уехать из страны. |