Victor, I told you not to let me sleep all day! |
Виктор, я говорила тебе не давать мне спать весь день! |
I already told your mother I can help them, but Jose insists she's better off there. |
Я уже говорила твоей матери, что могу им помочь Но Хосе всё время твердит, что там ей будет лучше. |
I told you before, didn't l? |
Я говорила вам раньше, правда? |
You're the one who told me to score some alone time with Emma. |
Ты сама говорила мне проводить больше времени наедине с Эммой |
You told me that you walked the perimeter every day looking for a fight, but there was no fight. |
Ты говорила что каждый день обходила периметр в поисках стычек, но их не было. |
I told you, if I wanted your power |
Я говорила тебе, если бы я хотела твои силы |
I told you 15 years ago, young man, And I'm telling you again. |
Я говорила вам 15 лет назад, молодой человек, и я говорю вам снова. |
I told you: no more Vegas weekends. |
Я говорила, никаких больше выходных в Вегасе |
Like I told the last guy, you're the director, figure it out. |
Как я говорила твоему предшественнику, ты режиссер - ты и думай. |
Abby, you always told me that you didn't remember anything about what happened that night. |
Эбби, ты всегда говорила мне, что ничего не помнишь о том, что произошло той ночью. |
Bobby Long. I always suspected, but she never told me. |
Бобби Лонг. но она никогда мне этого не говорила прямо. |
And all these years, I told myself maybe he didn't have room in his heart for another child. |
И все эти годы я говорила себе, может, у него не нашлось места в сердце для еще одного ребенка. |
I don't know if I told you, but I hated the beard. |
Не знаю, говорила ли я тебе, но твоя борода была ужасна. |
You told us you were at boarding school in Switzerland when you were 15. |
Вообще-то ты говорила, что училась в пансионате в Швейцарии, когда тебе было 15. |
Maw maw, I already told you, I'm doing the pageant with Hope. |
Бабуля, я уже тебе говорила, я делаю представление с Хоуп. |
Remember, I told you Vee was getting something together? |
Помнишь, я говорила, что Ви что-то мутит? |
You scratched my back, and I told you when it was time to trim your ear hairs. |
Ты прикрывал мою спину, а я говорила тебе, когда подстричь волосы в ушах. |
Is that what your mommy told you when you were being bullied? |
Оу, это же тебе говорила твоя мамочка, когда тебя обижали? |
OK, so, A - I told you so. |
Ладно, во-первых - я тебе говорила. |
I told her one hundred times to put the vacuum under the bed |
Сто раз я ей говорила пылесосить под кроватями. |
I told you to be careful with that girl! |
Я говорила тебе быть осторожным с этой девочкой! |
I told you to be careful with her! |
Говорила тебе, быть осторожным с ней! |
I doubt she ever told him, but I seen her with the morning sickness. |
Сомневаюсь, что она ему говорила, но я видела, что её утром тошнило. |
I told you, honey, it wasn't right what they did. |
Я говорила тебе, дорогой, что они несправедливо со мной обошлись. |
Jake, I told you, when it's your night, you can't bring the boys back if they have a bad dream. |
Джейк, я же говорила, когда мальчики у тебя, не приводи их, даже если им снятся кошмары. |