Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
Victor, I told you not to let me sleep all day! Виктор, я говорила тебе не давать мне спать весь день!
I already told your mother I can help them, but Jose insists she's better off there. Я уже говорила твоей матери, что могу им помочь Но Хосе всё время твердит, что там ей будет лучше.
I told you before, didn't l? Я говорила вам раньше, правда?
You're the one who told me to score some alone time with Emma. Ты сама говорила мне проводить больше времени наедине с Эммой
You told me that you walked the perimeter every day looking for a fight, but there was no fight. Ты говорила что каждый день обходила периметр в поисках стычек, но их не было.
I told you, if I wanted your power Я говорила тебе, если бы я хотела твои силы
I told you 15 years ago, young man, And I'm telling you again. Я говорила вам 15 лет назад, молодой человек, и я говорю вам снова.
I told you: no more Vegas weekends. Я говорила, никаких больше выходных в Вегасе
Like I told the last guy, you're the director, figure it out. Как я говорила твоему предшественнику, ты режиссер - ты и думай.
Abby, you always told me that you didn't remember anything about what happened that night. Эбби, ты всегда говорила мне, что ничего не помнишь о том, что произошло той ночью.
Bobby Long. I always suspected, but she never told me. Бобби Лонг. но она никогда мне этого не говорила прямо.
And all these years, I told myself maybe he didn't have room in his heart for another child. И все эти годы я говорила себе, может, у него не нашлось места в сердце для еще одного ребенка.
I don't know if I told you, but I hated the beard. Не знаю, говорила ли я тебе, но твоя борода была ужасна.
You told us you were at boarding school in Switzerland when you were 15. Вообще-то ты говорила, что училась в пансионате в Швейцарии, когда тебе было 15.
Maw maw, I already told you, I'm doing the pageant with Hope. Бабуля, я уже тебе говорила, я делаю представление с Хоуп.
Remember, I told you Vee was getting something together? Помнишь, я говорила, что Ви что-то мутит?
You scratched my back, and I told you when it was time to trim your ear hairs. Ты прикрывал мою спину, а я говорила тебе, когда подстричь волосы в ушах.
Is that what your mommy told you when you were being bullied? Оу, это же тебе говорила твоя мамочка, когда тебя обижали?
OK, so, A - I told you so. Ладно, во-первых - я тебе говорила.
I told her one hundred times to put the vacuum under the bed Сто раз я ей говорила пылесосить под кроватями.
I told you to be careful with that girl! Я говорила тебе быть осторожным с этой девочкой!
I told you to be careful with her! Говорила тебе, быть осторожным с ней!
I doubt she ever told him, but I seen her with the morning sickness. Сомневаюсь, что она ему говорила, но я видела, что её утром тошнило.
I told you, honey, it wasn't right what they did. Я говорила тебе, дорогой, что они несправедливо со мной обошлись.
Jake, I told you, when it's your night, you can't bring the boys back if they have a bad dream. Джейк, я же говорила, когда мальчики у тебя, не приводи их, даже если им снятся кошмары.