I'm not, I've told you. |
Нет же, я ведь говорила. |
I told you we'd be back in four hours. |
Я говорила, что мы вернемся не скоро. |
I know, you told me two days ago. |
Я знаю, ты вчера мне говорила. |
I told you to take that old car in for a tune-up. |
Я говорила тебе отдать машину в ремонт. |
Esther came to see me here, yes, as I already told you. |
Эстер пришла ко мне сюда, да, как я вам уже говорила. |
I told myself I could help Lizzie, could look after her better. |
Я говорила себе, что могла бы помочь Лиззи, лучше за ней присматривать. |
You told me there were bugs in people's heads. |
Ты говорила, что есть жуки, залезающие людям в головы. |
I told you, we got her. |
Говорила тебе, мы её вычислили. |
I told you, I was sleeping. |
Я говорила вам, что спала. |
I told you there was a conspiracy afoot. |
Я говорила вам, что это был заговор. |
I told you, Donnie hasn't called. |
Я же говорила, Донни еще не звонил. |
I'd told you that day itself... |
Я тебе говорила уже в тот день... |
I told you I didn't. |
Я тебе говорила, что нет. |
I told you, we are pioneers of sorts. |
Я же говорила, мы своего рода пионеры. |
I told you to fix that thing. |
Я же говорила, чтобы ты её починил. |
She told me you'd say something like that. |
Говорила, что скажешь нечто похожее. |
I've never told anyone about that. |
Я об этом никому не говорила. |
I told you I didn't chuck it. |
Я говорила тебе, что не выкидывала его. |
I told everyone I could, but they wouldn't believe me. |
Я говорила всем, кому могла, но мне никто не верил. |
I told you he came after my kid! |
А я говорила тебе, что он добрался до моего ребенка. |
Your mother told me about you. |
Твоя мама говорила мне о тебе. |
And here you told me you didn't have any fantasies. |
Ну вот, а ты мне говорила, что у тебя нет никаких фантазий. |
I told you this was going to happen. |
Я тебе говорила, что это случится, Одри. |
She hasn't told her mum yet... |
Она ещё не говорила своей матери... |
I told her not to go off on her own. |
Я говорила ей не ходить одной. |