| I told him it was just a phase. | Я говорила ему, что это всего лишь период. |
| I told you, that's what I live for. | Я уже говорила, что ради этого живу. |
| I told you I could handle myself. | Я же говорила тебе, что справлюсь. |
| I should have told you that I talked to Noah. | Надо было сказать тебе, что я говорила с Ноа. |
| I told you, I'm a tunnel rat. | Говорила же - я туннельная крыса. |
| I told you, I like them. | Я говорила тебе, они мне нравятся. |
| My mom, she told me to never take this country for granted. | Моя мама говорила не воспринимать эту страну как должное. |
| 'Cause I told my S.O. | Потому что я говорила своему Н.О. |
| I told everybody you did the work. | Я говорила всем, что ты много работала над собой. |
| You told me you had a relationship with this person. | Ты говорила мне, что у тебя связи с этим человеком. |
| All that stuff you told me during intake... | И всё, что ты говорила на предварительной записи... |
| Blanche told me that I would be killed by a blond man. | Бланш говорила мне, что меня убьёт блондин. |
| I told you that I was going to fall asleep. | Я говорила тебе, что я собираюсь поспать. |
| I told you not to bring any food in. | Мне помнится, я говорила вам не приносить сюда никакую еду. |
| I told you that you'd need lots of pity and patience. | Я говорила, что тебе потребуется много жалости и терпения. |
| She hasn't told me of anyone. | Она ничего не говорила мне об этом. |
| She told me it was your idea. | Она говорила, что это была твоя идея. |
| I told you it would happen if you left. | Я говорила тебе, что будет, если ты уйдёшь. |
| That's what you told me about Uncle Chester. | Так ты говорила о дяде Честере. |
| I haven't told her to her face. | Я не говорила это ей в лицо. |
| I told you the troll road would've been quicker. | Я говорила тебе, что по дороге троллей было бы быстрее. |
| I told you I only drink imported water. | Я говорила, что могу пить только импортную воду. |
| See, I told you my husband was coming home. | Видишь, я же говорила тебе, что муж скоро будет дома. |
| I told you not to rush the process. | Я же говорила: не надо спешить. |
| I told you not to spend so much time in the sun. | Я же говорила, не сиди столько на солнце. |