Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
I told you there was nothing going on with the boys. Я же говорила тебе, мальчики ничего не сделали.
I told you the ghetto rats got all the best bath products. Говорила же, у этих крыс из гетто самые лучшие ванные принадлежности.
I told you that, right? Марк и я съехали - я же говорила тебе об этом, правда?
I told you, we're just having fun. Я же говорила, мы просто веселимся.
I told you not to push it. Я же говорила, не затевай ты это.
It will be a decision at the last minute. I told you how it works. Это будет решено в последнюю минуту, Я говорила тебе, как это работает.
I've told you, I'm retired. Я говорила тебя, я уволилась.
It hurt a little, but I told myself it was good. Мне было чуть-чуть больно, но я говорила себе, что всё будет хорошо.
I never told him to go on TV. Я никогда не говорила ему идти на ТВ.
I already told you I brought that chair from home. Я же уже говорила, что привезла его из дома.
You told me you were judgey the first week I met you. Ты говорила мне, что оценивала меня в первую неделю знакомства.
I told him he didn't have to come. Я говорила ему, что это не обязательно.
Because I told you that I missed England. Потому что я говорила, что скучаю по Англии.
She told me that you moved back temporarily. Она говорила, что ты вернулась на время.
I told her I would do them later. Я говорила ей, что помою позже.
Well, told you he was a good guy. Я же говорила, что он был хорошим парнем.
She told me she loved it here. Она говорила, что ей нравится здесь.
I told you I didn't like your old cologne. Я говорила тебе, что мне не нравится твой старый одеколон.
Every time I told the truth, I got a nice jolt of electric juice. Каждый раз, когда я говорила правду, меня приятно били током.
I told you this was better than exchanging stuffy, old letters. Я тебе говорила, что это лучше, чем пересылать друг другу старые скучные письма.
I told you, we're Joanna's two assistants. Я же говорила тебе, что у Джоаны два ассистента.
No, I told you, there is no me and Owen. Я же говорила, никаких нас с Оуэном.
I told you to stay here! Я говорила тебе, чтобы ты оставался здесь!
I told you I would find it. Я же говорила Вам, что найду.
I told you, I just want a simple wedding. Я же говорила тебе, я хочу скромную свадьбу.