I told you there was nothing going on with the boys. |
Я же говорила тебе, мальчики ничего не сделали. |
I told you the ghetto rats got all the best bath products. |
Говорила же, у этих крыс из гетто самые лучшие ванные принадлежности. |
I told you that, right? |
Марк и я съехали - я же говорила тебе об этом, правда? |
I told you, we're just having fun. |
Я же говорила, мы просто веселимся. |
I told you not to push it. |
Я же говорила, не затевай ты это. |
It will be a decision at the last minute. I told you how it works. |
Это будет решено в последнюю минуту, Я говорила тебе, как это работает. |
I've told you, I'm retired. |
Я говорила тебя, я уволилась. |
It hurt a little, but I told myself it was good. |
Мне было чуть-чуть больно, но я говорила себе, что всё будет хорошо. |
I never told him to go on TV. |
Я никогда не говорила ему идти на ТВ. |
I already told you I brought that chair from home. |
Я же уже говорила, что привезла его из дома. |
You told me you were judgey the first week I met you. |
Ты говорила мне, что оценивала меня в первую неделю знакомства. |
I told him he didn't have to come. |
Я говорила ему, что это не обязательно. |
Because I told you that I missed England. |
Потому что я говорила, что скучаю по Англии. |
She told me that you moved back temporarily. |
Она говорила, что ты вернулась на время. |
I told her I would do them later. |
Я говорила ей, что помою позже. |
Well, told you he was a good guy. |
Я же говорила, что он был хорошим парнем. |
She told me she loved it here. |
Она говорила, что ей нравится здесь. |
I told you I didn't like your old cologne. |
Я говорила тебе, что мне не нравится твой старый одеколон. |
Every time I told the truth, I got a nice jolt of electric juice. |
Каждый раз, когда я говорила правду, меня приятно били током. |
I told you this was better than exchanging stuffy, old letters. |
Я тебе говорила, что это лучше, чем пересылать друг другу старые скучные письма. |
I told you, we're Joanna's two assistants. |
Я же говорила тебе, что у Джоаны два ассистента. |
No, I told you, there is no me and Owen. |
Я же говорила, никаких нас с Оуэном. |
I told you to stay here! |
Я говорила тебе, чтобы ты оставался здесь! |
I told you I would find it. |
Я же говорила Вам, что найду. |
I told you, I just want a simple wedding. |
Я же говорила тебе, я хочу скромную свадьбу. |