| I told you there was nothing going on with the boys. | Я же говорила тебе, мальчики ничего не сделали. |
| I told you the ghetto rats got all the best bath products. | Говорила же, у этих крыс из гетто самые лучшие ванные принадлежности. |
| I told you that, right? | Марк и я съехали - я же говорила тебе об этом, правда? |
| I told you, we're just having fun. | Я же говорила, мы просто веселимся. |
| I told you not to push it. | Я же говорила, не затевай ты это. |
| It will be a decision at the last minute. I told you how it works. | Это будет решено в последнюю минуту, Я говорила тебе, как это работает. |
| I've told you, I'm retired. | Я говорила тебя, я уволилась. |
| It hurt a little, but I told myself it was good. | Мне было чуть-чуть больно, но я говорила себе, что всё будет хорошо. |
| I never told him to go on TV. | Я никогда не говорила ему идти на ТВ. |
| I already told you I brought that chair from home. | Я же уже говорила, что привезла его из дома. |
| You told me you were judgey the first week I met you. | Ты говорила мне, что оценивала меня в первую неделю знакомства. |
| I told him he didn't have to come. | Я говорила ему, что это не обязательно. |
| Because I told you that I missed England. | Потому что я говорила, что скучаю по Англии. |
| She told me that you moved back temporarily. | Она говорила, что ты вернулась на время. |
| I told her I would do them later. | Я говорила ей, что помою позже. |
| Well, told you he was a good guy. | Я же говорила, что он был хорошим парнем. |
| She told me she loved it here. | Она говорила, что ей нравится здесь. |
| I told you I didn't like your old cologne. | Я говорила тебе, что мне не нравится твой старый одеколон. |
| Every time I told the truth, I got a nice jolt of electric juice. | Каждый раз, когда я говорила правду, меня приятно били током. |
| I told you this was better than exchanging stuffy, old letters. | Я тебе говорила, что это лучше, чем пересылать друг другу старые скучные письма. |
| I told you, we're Joanna's two assistants. | Я же говорила тебе, что у Джоаны два ассистента. |
| No, I told you, there is no me and Owen. | Я же говорила, никаких нас с Оуэном. |
| I told you to stay here! | Я говорила тебе, чтобы ты оставался здесь! |
| I told you I would find it. | Я же говорила Вам, что найду. |
| I told you, I just want a simple wedding. | Я же говорила тебе, я хочу скромную свадьбу. |