| She never told you it was me? | Она никогда не говорила тебе, что это был я? |
| I told you this would happen. | Я говорила тебе, что так будет. |
| I told you I hated my father for leaving. | Я говорила, что ненавижу отца за то, что он ушёл. |
| You told me the government can track it. | Ты говорила, что правительство может отследить его. |
| The Federation told us things'd be better. | Федерация говорила нам, что все изменится к лучшему. |
| It's a secret, I haven't told anyone. | Это секрет, я еще никому не говорила. |
| Sally, that's not what you told me. | Салли, мне ты этого не говорила. |
| Vicki, I've told you the Doctor comes from another time. | Вики, я говорила тебе, Доктор пришел из другого времени. |
| I told you once I had flaws that were unbearable in a woman. | Я вам говорила, что обладаю недостатками, которых не прощают женщинам. |
| I told you, I can't call the police. | Я же говорила, в полицию нельзя звонить. |
| I told you to elope with Roop! | Я же тебе говорила, убегай вместе с Руп! |
| Your wife told me how you neglected. | аша жена только что говорила о том, как она невнимательна к ам. |
| I told you I was in a hurry. | Я уже говорила, что тороплюсь. |
| I told you he's been very kind... | Я же говорила, что он был очень добр... |
| I told you we did it for practice. | Я же говорила, что это был эксперимент. |
| That's what she told me, anyway. | Во всяком случае, она так говорила... |
| I told him so, too, Alfred. | Я тоже ему говорила, Альфред. |
| I told them I didn't want a party. | Я говорила им, что не хочу вечеринок. |
| I told him not to go up on that roof, but he... | Я говорила ему не лезть на крышу, но он... |
| Ian, as I've already told you, is still in the prison. | Йен, как я уже вам говорила, сейчас в тюрьме. |
| You told me you'd break up with him. | А говорила, что вы расстались. |
| She told me my father was a piece of sea glass. | Она говорила, что мой отец был куском морского стекла. |
| I told him if he sang one song. | Я ему говорила, чтобы он спел одну песню. |
| Sister Nina told us that Cara was in a very good place - and wouldn't have started using again. | Сестра Нина говорила, что Кара была в хорошем состоянии и не начала бы снова употреблять. |
| I told you my life complicated. | Я говорила, у меня трудная жизнь. |