| I told you, stop taking advice from him, dude. | Говорила же, не слушай его. |
| I told you he was useful. | Я же говорила, что он полезный. |
| I told you, I never liked that school for Carlitos. | Говорила же тебе, что та школа не для Карлитоса. |
| I told you we could do it. | Я же говорила, мы сможем. |
| I told you, he's leaving. | Я же говорила, что он уходит. |
| I told you, there's no escape. | Я говорила тебе, здесь нет выхода. |
| I told you as it is. | Я говорила вам о своих намерениях. |
| I never told you, but that glass ball scared me. | Я никогда не говорила тебе, но стеклянный шар пугал меня. |
| I told you we shouldn't spend all our money on Marvin Gardens. | Говорила тебе, не надо тратить все деньги на Марвин Гарденс. |
| I told him I was your mother. | Я говорила, что я твоя мама. |
| I told you, I asked her al... | Нет, Джо.Я тебе говорила, что спрашивала... |
| I told you you shouldn't date two guys at the same time. | Я говорила тебе не встречаться сразу с двумя. |
| I don't suppose she told you how much this was worth. | Полагаю, она не говорила вам, сколько оно стоит. |
| I've never told you that. | Я никогда Вам такого не говорила. |
| I told another detective the other day too. | Я говорила это детективу на другой день. |
| I told you I'd be home before dark. | Я же говорила, что вернусь до темноты. |
| I told you we'd make it. | Я же говорила, мы пройдём. |
| I told you she wouldn't be into it. | Я же говорила, что она соскочит. |
| I told you this is your job now. | Я уже говорила, это твоя работа. |
| You drink too much, I told you. | Ты много пьешь, я уже говорила. |
| I told you he was funny. | Я же говорила, он забавный. |
| Brendan, I told you I had to work late. | Брендан, я говорила уже тебе, я работаю до позна. |
| I told you they were doing a bag check. | Я же говорила, что сумки будут проверять. |
| You told me, like, every day. | Ты всегда говорила мне, каждый день. |
| I told you... you need three. | Я же говорила, что нужно три. |