I told you, stop taking advice from him, dude. |
Говорила же, не слушай его. |
I told you he was useful. |
Я же говорила, что он полезный. |
I told you, I never liked that school for Carlitos. |
Говорила же тебе, что та школа не для Карлитоса. |
I told you we could do it. |
Я же говорила, мы сможем. |
I told you, he's leaving. |
Я же говорила, что он уходит. |
I told you, there's no escape. |
Я говорила тебе, здесь нет выхода. |
I told you as it is. |
Я говорила вам о своих намерениях. |
I never told you, but that glass ball scared me. |
Я никогда не говорила тебе, но стеклянный шар пугал меня. |
I told you we shouldn't spend all our money on Marvin Gardens. |
Говорила тебе, не надо тратить все деньги на Марвин Гарденс. |
I told him I was your mother. |
Я говорила, что я твоя мама. |
I told you, I asked her al... |
Нет, Джо.Я тебе говорила, что спрашивала... |
I told you you shouldn't date two guys at the same time. |
Я говорила тебе не встречаться сразу с двумя. |
I don't suppose she told you how much this was worth. |
Полагаю, она не говорила вам, сколько оно стоит. |
I've never told you that. |
Я никогда Вам такого не говорила. |
I told another detective the other day too. |
Я говорила это детективу на другой день. |
I told you I'd be home before dark. |
Я же говорила, что вернусь до темноты. |
I told you we'd make it. |
Я же говорила, мы пройдём. |
I told you she wouldn't be into it. |
Я же говорила, что она соскочит. |
I told you this is your job now. |
Я уже говорила, это твоя работа. |
You drink too much, I told you. |
Ты много пьешь, я уже говорила. |
I told you he was funny. |
Я же говорила, он забавный. |
Brendan, I told you I had to work late. |
Брендан, я говорила уже тебе, я работаю до позна. |
I told you they were doing a bag check. |
Я же говорила, что сумки будут проверять. |
You told me, like, every day. |
Ты всегда говорила мне, каждый день. |
I told you... you need three. |
Я же говорила, что нужно три. |