Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
I told you I was going to write a book. Я же говорила, что хочу написать книгу.
The story that I told myself was that adventurers looked like this. Я всегда говорила себе, что люди, с которыми происходят приключения, выглядят вот так.
Well, I told you before. Ну, я уже тебе говорила.
Grandmother has told you before not to worry. Бабушка и раньше говорила тебе, чтобы ты не волновался,
I told you before you can trust me. Я уже говорила, что ты можешь мне доверять.
I've told him many times. Я ему тысячу раз уже говорила.
I told you he was too soft for this line of work. Я говорила, что он не подходит для этой работы.
I told her I'd do anything for her. Я говорила ей, что все сделаю ради нее.
I told Felicia this wasn't necessary. Я говорила Фелисии, что это не нужно.
Tamra, I have told you a million times, my eyes photograph blue. Тамра, я тебе уже миллион раз говорила, что мои глаза на фотографии получаются голубыми.
I told myself that, but I was under Hannibal's influence. Я говорила себе то же самое, но находилась под влиянием Ганнибала.
I told you, Abigail promised to keep an eye out in New York. Я тебе говорила, Эбигейл обещала быть начеку в Нью-Йорке.
As I told you, I'm a married woman before the law. Как я вам и говорила, я замужняя женщина по закону.
She told me what a small man you are... in every way. Она говорила мне, какой ты мелкий человек... во всех смыслах.
I told you that in confidence. И я говорила тебе по секрету.
You told me you saw the body. Ты говорила, что видела ее тело.
Grendel, I've told you already. Грендель, я уже говорила вам.
You told Papa that you won't smoke anymore. Ты говорила папе, что больше не куришь.
I told you what I wanted that day in the park. Я уже говорила Вам тогда в парке, что мне нужно.
I told you, I only did this so my husband could quit his job. Я же говорила, что делаю это только для того, чтобы мой муж мог уволиться с этой работы.
Jenny, I told you this is my Bubbe's condo. Дженни, я же говорила, здесь отдыхает моя бабушка.
I told you, I haven't seen him. Говорила же, я его не видела.
You told me that he was... Ты ведь мне говорила, что он...
I thought I told you we're spending Christmas in Nantucket? Мне казалась, я уже говорила, что мы проведем Рождество на Нантакете?
You told me to build our house here. Ты сама мне говорила тут дом строить.