You know, my mom told me once my father did a stretch in Leavenworth. |
Мама говорила, что отец мотал срок в Ливенворте. |
I told Hanna, it was a bad idea my touching that thing. |
Я говорила Ханне, это была плохая идея. |
I told them Neptune is for seafood, not fruit. |
Я говорила им, что Нептун подходит для морепродуктов, но не для фруктов. |
She mocked my father and told everyone he starved and beat her. |
Она издевались над моим отцом и говорила всем, что он морит ее голодом и бьет. |
I told you I didn't want a network hassle. |
Макс, я говорила, что не хочу споров внутри сети. |
So, Gretchen told me she's staying at Lindsay's. |
Кстати, Гретчен говорила, что поживёт у Линдси. |
I never told anyone else this. |
Я никому никогда об этом не говорила. |
Well, I told you what I think. |
Ну, я говорила тебе, что я думаю. |
I told you that's illegal, and I cannot go to jail right now. |
Я говорила, что это незаконно, а я не могу сейчас сесть в тюрьму. |
I told you guys, curiosity killed the cat. |
Говорила вам, любопытство кошку сгубило. |
I've told you before about the dangers of secrets. |
Я говорила вам об опасности тайн. |
I told you they were done. |
Я говорила, что всё кончено. |
You never told me this was for children. |
Ты не говорила, что это для детей. |
I told you that my sister and I had issues. |
Я говорила тебе, что у меня были проблемы в отношениях с сестрой. |
I told you not to ask Mary for help. |
Я говорила не просить Мэри о помощи. |
Billie always told me that you were the smartest of all of her friends. |
Билли всегда говорила мне, что вы самая умная из всех её подруг. |
But I told you, Alex, that she could not. |
Но я же говорила тебе, Алекс, что она не могла. |
Francisca: I told you to never go in the barn. |
Я же тебе говорила никогда не ходить в амбар. |
I told you, no one's home. |
Я же говорила, никого нет дома. |
I told you to watch the hands. |
Я же говорила следить за руками. |
I've told you 1000 times; you'd better forget me. |
Я уже тебе 1000 раз говорила, забудь меня. |
I already told you, in the alternate universe, the crew of the raza never lost their memories. |
Я же говорила, в альтернативной вселенной экипаж "Разы" не терял память. |
I told you something would go wrong. |
Я говорила, что что-то пойдёт не так. |
I've never told a soul. |
Я никогда и никому не говорила. |
Just tell them what you told me. |
Просто скажи им, что говорила мне. |