Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
I told you, I was visiting my sister. Я говорила тебе, я ездила к своей сестре.
I told you how it works. Я говорила тебе, в чем дело.
I told him our group can't operate like that. Говорила, что мы не можем действовать такими методами.
Chloe always told me this town is weird. Хлоя всегда говорила мне, что этот город - сверхъестественный.
Please, I told him not to come. Прошу, я говорила ему не приходить.
I don't know if your mother told you how much we loved each other. Я не знаю, говорила ли она тебе как безумно мы любили друг друга.
I told you that Eagletonians are awful, terrible people. Я говорила тебе, что иглтонцы - ужасные, отвратительные люди.
I never told you his name. Я не говорила вам его имени.
And, no, I haven't told her. И нет, я ей не говорила.
You told me you had this tournament in the bag. Ты говорила, что турнир у тебя в кармане.
I told him we're not sleeping together. Я говорила ему, что мы не спим вместе.
Jenna told me, but she made me swear not to say anything. Дженна говорила мне, но заставила пообещать, никому не рассказывать.
I told him when it'd been filed. Я говорила ему, что был такой документ.
Al, I've told you, that's not admissible in court. Ал, я уже говорила тебе, что суд не примет это.
I've told you, he's like a drug. Я говорила тебе, что он, как наркотик.
Like I told you, I always am. Я тебе говорила, я всегда в порядке.
I told you, Crystal, it's the way I want it. Я говорила тебе, Кристал, именно так я и хочу его провести.
I told you I had things to do. Я же говорила, у меня дела.
I told you... there are means of influence other than violence. Я же говорила есть другие способы влияния, кроме насилия.
I told you, she's campaigning. Я же говорила, у нее кампания.
So, she must have told you husband beat her. Значит, она наверное говорила вам... что муж ее бил.
I always told him he should be careful With those boys he picked up. Я всегда говорила ему быть осторожным с теми парнями, которых он снимает.
I told you to get it looked at. Я говорила тебе сходить на осмотр.
I already told Leo that fighting back is not the answer. Я уже говорила Лео, что нельзя отвечать тем же.
No, I already told you. Нет, я тебе уже говорила.