| You get the privilege of saying, i told you so. | У тебя есть привилегия на то, чтобы сказать "я же говорила". |
| I told you not to come around here. | Я же говорила - не приходи сюда. |
| I told you it'll stretch, but there is no packing Babe Ruth into Beyoncé. | Говорила же, он растягивается, но невозможно упаковать бейсболиста Бейба Рута в Бейонсе. |
| I told her I overheard her mom talking about the divorce at the supermarket. | Я сказала, что случайно услышала, как ее мама говорила о разводе в супермаркете. |
| I told you, eye contact's extra. | Я же говорила, это за отдельую плату. |
| I told you you'd be better than before. | Я говорила, ты будешь лучше, чем раньше. |
| And I told you, Sam. | И я говорила только тебе, Сэм. |
| I told you before, I need a tattoo of love. | Я говорила тебе уже, мне нужна татуировка-олицетворение любви. |
| I told you it wasn't like that. | Я говорила тебе, все было не так. |
| She never even told me why they broke up. | Она даже никогда не говорила мне почему они расстались. |
| And I never told her that you're Amanda Clarke. | И я никогда не говорила ему, что ты Аманда Кларк. |
| Honey, I told you, you're a grown-up now. | Дорогая, я говорила тебе, ты взрослая теперь. |
| I told you, he's my nephew. | Я говорила тебе, он мой племянник. |
| Julia, I told them that the last time. | Джулия, так я им и говорила в последний раз. |
| Susan told you, didn't she? | юзан говорила тебе, да? -Ќет. |
| I told you this, but I didn't even graduate high school. | Я тебе говорила, но я даже не закончила школу. |
| I told him you wouldn't like that. | Я говорила ему, тебе это не понравится. |
| You told me you didn't have one. | Ты говорила мне, что у тебя его нет. |
| I told her all those years ago he'd bring her nothing but misery. | Я ещё давным-давно говорила, что он принесёт ей одни лишь беды. |
| I told you, I just needed to focus. | Я говорила тебе, мне нужно сосредоточиться. |
| I told you, they knock me out. | Я же говорила - они меня отключают. |
| I told you it wouldn't give anything. | Я же говорила, что из этого ничего не выйдет. |
| I told you. Mia's on a field trip... | Я же говорила тебе, Мия на экскурсии. |
| Casey, I told you we'd win... | Кейси, я же тебе говорила, что... |
| I told you never to call me that. | Я же говорила - не называй меня так. |