You get the privilege of saying, i told you so. |
У тебя есть привилегия на то, чтобы сказать "я же говорила". |
I told you not to come around here. |
Я же говорила - не приходи сюда. |
I told you it'll stretch, but there is no packing Babe Ruth into Beyoncé. |
Говорила же, он растягивается, но невозможно упаковать бейсболиста Бейба Рута в Бейонсе. |
I told her I overheard her mom talking about the divorce at the supermarket. |
Я сказала, что случайно услышала, как ее мама говорила о разводе в супермаркете. |
I told you, eye contact's extra. |
Я же говорила, это за отдельую плату. |
I told you you'd be better than before. |
Я говорила, ты будешь лучше, чем раньше. |
And I told you, Sam. |
И я говорила только тебе, Сэм. |
I told you before, I need a tattoo of love. |
Я говорила тебе уже, мне нужна татуировка-олицетворение любви. |
I told you it wasn't like that. |
Я говорила тебе, все было не так. |
She never even told me why they broke up. |
Она даже никогда не говорила мне почему они расстались. |
And I never told her that you're Amanda Clarke. |
И я никогда не говорила ему, что ты Аманда Кларк. |
Honey, I told you, you're a grown-up now. |
Дорогая, я говорила тебе, ты взрослая теперь. |
I told you, he's my nephew. |
Я говорила тебе, он мой племянник. |
Julia, I told them that the last time. |
Джулия, так я им и говорила в последний раз. |
Susan told you, didn't she? |
юзан говорила тебе, да? -Ќет. |
I told you this, but I didn't even graduate high school. |
Я тебе говорила, но я даже не закончила школу. |
I told him you wouldn't like that. |
Я говорила ему, тебе это не понравится. |
You told me you didn't have one. |
Ты говорила мне, что у тебя его нет. |
I told her all those years ago he'd bring her nothing but misery. |
Я ещё давным-давно говорила, что он принесёт ей одни лишь беды. |
I told you, I just needed to focus. |
Я говорила тебе, мне нужно сосредоточиться. |
I told you, they knock me out. |
Я же говорила - они меня отключают. |
I told you it wouldn't give anything. |
Я же говорила, что из этого ничего не выйдет. |
I told you. Mia's on a field trip... |
Я же говорила тебе, Мия на экскурсии. |
Casey, I told you we'd win... |
Кейси, я же тебе говорила, что... |
I told you never to call me that. |
Я же говорила - не называй меня так. |