That's right, you told me. |
Точно, ты же уже говорила. |
I told you, honey, we were just texting. |
Я же говорила тебе, солнышко, что мы просто переписывались. |
I told you nothing bothers me! |
Я уже говорила - меня напугать очень сложно! |
That's what you said when you told me to tell Derek. |
Ты говорила это, когда просила сказать Дереку. |
Well, I told you... I'm not leaving without Naj. |
Я уже говорила - без Наджа никуда не поеду. |
I told you, I'm only keeping it if you finish it with her. |
Я говорила, что оставлю ребёнка, только если ты порвёшь с ней. |
I told you, I'm never coming out of here ever again. |
Я говорила тебе, я никогда больше не выйду отсюда. |
Vanessa told me she was involved with somebody, but she never mentioned anything about him having any dough. |
Ванесса говорила мне, что она встречается с кем-то, но она никогда не упоминала о его деньгах. |
I'm not, I've told you. |
Нет, я уже говорила вам. |
I told you she'd spoil things. |
Я говорила тебе, она засранка. |
I told you not to do it. |
Я говорила тебе не делать этого. |
I told you it would be bad. |
Я говорила тебе, что будет хуже. |
Deborah told me later that it had been like a wake-up call for her. |
Дебора потом мне говорила, что для нее это был сигнал тревоги. |
Now, I have told you, you're not allowed... |
Я уже говорила, что вам нельзя... |
I told you there'd be a new scandal before the day was out. |
Я говорила тебе, что будет новый скандал прежде, чем день закончиться. |
She never told me that she is feeling the strain. |
Она никогда не говорила мне что чувствует стресс. |
And I've told you, you'll have him. |
Как я уже говорила, ты его получишь. |
Quentin, I told you, you mean more to me than work. |
Квентин, я же говорила, ты для меня гораздо важнее работы. |
I told you, the Federation runs the station. |
Я уже говорила вам, Федерация там всем заправляет. |
I told you, some of my friends are going. |
Я же говорила, мои друзья ходят на рыбалку. |
I told you I have no idea. |
Я уже говорила тебе, что я понятия не имею. |
You told him I said that? |
Ты сказал ему, что я так говорила? |
Susie, I told you I will take full responsibility for obstructing justice. |
Сьюзи, я же тебе говорила, что возьму полную ответственность в воспрепятствовании правосудию. |
See, I told you, mom. |
Видишь, мама, я же говорила. |
I told you to pick your side carefully. |
Я же говорила тебе выбирать сторону осторожно. |