Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорила

Примеры в контексте "Told - Говорила"

Примеры: Told - Говорила
I told you, you don't have to do that. Я говорила, вам не стоит этого делать.
Have you told Butters that you like him? Ты говорила Баттерсу, что он тебе нравится?
Holy Father, I told him not to be buried here, but in the village where he was born. Святой Отец, я говорила ему, что не стоит здесь делать могилу, А надо было в деревне, где он родился.
I told you he's a horse. Говорила тебе: конь. Человек-конь!
Maximus, as I've told you so many times, not to do it indoors on the floor. Максимус, сколько раз я тебе говорила не катайся в доме.
You told me Carrie Mathison would be on a plane by now. Ты говорила, что Кэрри Мэтисон в данный момент улетит домой.
Julia, you told me once that you were an art history major. Джулия, ты однажды мне говорила, что твоим главным предметом была История Искусств
I told you, never trust a Greyjoy! Я говорила тебе, что Греджоям нельзя доверять!
Yes, I understand, but I have told you before that I am the principal... Я понимаю, но я тебе уже говорила о своем правиле...
I've told you before, you have to check more thoroughly before you schedule meetings for me. Я уже говорила тебе, ты должна выяснять всё, прежде чем назначать встречи.
I told you, he was very devout, and there's no way he would have slept with me out of wedlock. Я говорила, что он очень верующий, и ни в коем случае не стал бы спать со мною без обручения.
I told you, he's up all night. Я же говорила, он не спит всю ночь.
I told you that there was a reason to those muscles on his arms. Я всегда говорила, что такие мышцы нужно накачать.
Donna told me she already said this to you, but I want you to hear it from me. Донна сказала, что уже говорила тебе, но я хочу сказать это лично.
I told you, he did it! Я же говорила, что он сделает это!
You're just as nice as Amy told me you were. Вы так же милы, как говорила о Вас Эми.
I told you before. I'm on the phone! Я говорила тебе раньше, я на телефоне!
I told you, I'm in this for the long haul. Я говорила, что в этой упряжке надолго.
There was a guy I liked, and I never told him how I felt. Был парень, который мне нравился, но я никогда не говорила ему о своих чувствах.
I've told you before, it's not his fault you had a miscarriage. Я уже говорила, он не виноват в том, что у тебя был выкидыш.
I told you Rufus would rat me out. Я тебе говорила, Руфус сдаст меня
You know... you never even told me... what your kid's name is. Знаешь... ты даже никогда не говорила мне... как зовут твоего ребенка.
I told you before that I might get a job with the shop downstairs. Помнишь, я говорила, что получила работу в магазине.
Look, Jeff, I haven't told you, but tonight's not like the other nights. Джефф, я тебе не говорила, но сегодня не такая ночь как раньше.
I told you your father's truck would bring luck! Я говорила тебе: грузовик твоего отца принесет удачу!