Английский - русский
Перевод слова Thus
Вариант перевода Поэтому

Примеры в контексте "Thus - Поэтому"

Примеры: Thus - Поэтому
Gaussian processes are thus useful as a powerful non-linear multivariate interpolation tool. Поэтому, гауссовские процессы полезны в качестве мощного нелинейного многомерного инструмента интерполяции.
The ME's security architecture is supposed to prevent disabling, and thus its possibility is considered a security vulnerability. Архитектура безопасности МЕ предполагает предотвращение отключения, поэтому возможность такого отключения считается уязвимостью.
The Sigatoka Valley is known for its high production of vegetables, and thus referred to as Fiji's "Salad Bowl". Долина Сингатоки известна своей высокой производительностью овощей, и поэтому упоминается как «салатная чаша» Фиджи.
Gram-negative bacteria have two membranes, thus making secretion topologically more complex. У грам-отрицательных бактерий 2 мембраны, поэтому секреция топологически более сложна.
Incorporation goes against word structure (not more than one root morpheme), thus Itelmen did not take it on. Инкорпорация противоречит структуре слова (не более одной корневой морфемы), поэтому ительменский язык её не воспринял.
We are all aware that pure water, clean air and energy are limited and thus valuable commodities. Нам всем известно, что чистая вода и воздух, а также энергия - не бесконечны и поэтому являются ценными элементами.
Several Russian vessels were seized by the UK, and thus many vessels did not sail any further than East Finnmark. Несколько русских судов были захвачены Великобританией, поэтому многие суда не плыли дальше Восточного Финнмарка.
Gradaščević thus asked all involved to help assemble an army beforehand. Поэтому Градашчевич призвал всех участников помочь собрать заранее армию.
Wooden floor mats are usually good heat conductors, thus such framework is suitable for heated floor. Настилы деревянного пола обычно отличаются хорошей тепло проводимостью, поэтому такая конструкция подходит для обогреваемого пола.
Alcohol is also cross tolerant with benzodiazepines and more toxic and thus caution is needed to avoid replacing one dependence with another. Алкоголь также обладает перекрёстной с бензодиазепинами толерантностью, более токсичен, и поэтому необходимо проявлять осторожность, чтобы избежать перехода одной зависимости в другую.
Most recommender systems are unable to discover this latent association and thus treat these products differently. Большинство рекомендательных систем не способны обнаружить эти скрытые связи и поэтому относятся к этим предметам как к разным.
Makin acknowledges that women have little financial or political power, thus she argues they need to derive power from persuasion. Батсуа осознавала, что у женщин мало финансовой и политической власти, поэтому утверждала, что им необходимо получит силу убеждения.
A newborn child was thus considered to be particularly vulnerable. Именно поэтому новорождённые дети считались особо уязвимыми.
These are 16-bit fields, and can thus specify more than 65 thousand ports. Это 16 битные поля и, поэтому, можно определять более 65 тысячи портов.
The desired performance features of the products are thus to be agreed upon purchase in individual cases. Поэтому нужные Вам характеристики производительности продукта могут в отдельных случаях согласовываться при его приобретении.
Elevated level of androgens do not contribute to harmonic skeletal muscle growth like estrogen, thus, patients exhibits eunuchoid body habitus. Повышенный уровень андрогенов не способствует гармоничному росту скелетных мышц, как эстроген, поэтому у пациентов проявляется евнухоидная форма тела.
The reaction is exothermic and thus requires cooling. Реакция является экзотермической, поэтому требует эффективного охлаждения.
The delicate have greater endurance than the harsh; thus strength lies in tranquility and not in worry and anxiety. ТИзысканность имеет большую выносливость нежели грубость; поэтому сила лежит в спокойствии, и не в спешке или беспокойстве.
The peasants could not look after it because they have- no breeding and thus no intelligence. Крестьяне не могли следить за ним, поскольку у них нет воспитания и, поэтому, нет ума.
Future misunderstandings and misgivings are thus inevitable. Поэтому в будущем неизбежны недопонимание и недоразумения.
Moreover, government agencies operate in many areas in which they face little competition - and thus little pressure to innovate. Кроме того, государственные учреждения работают во многих областях, которые не сталкиваются с высокой конкуренцией и поэтому не склонны к инновациям.
Policymakers should thus pursue integrated solutions that combine climate-change adaptation and mitigation with broader societal concerns, including development. Поэтому политические деятели должны внедрять решения, в которых сочетается адаптация к изменениям климата и уменьшение негативных климатических последствий с широким кругом социальных проблем, включая развитие.
But, by definition, these risks transcend the nation-state; thus, coordinated action is required to address them effectively. Однако эти риски, по определению, выходят за пределы национальных государств. Поэтому, для того чтобы эффективно справиться с этими рисками, необходимы совместные действия.
It is thus hardly surprising that commentaries about avian flu often miss the mark. Поэтому вовсе не удивительно, что комментарии о птичьем гриппе часто не попадают в цель.
Abbas will thus need to find support within this rising generation of nationalist leaders if he is to succeed. Поэтому Аббасу, если он хочет добиться успеха, нужно получить поддержку у этого подрастающего поколения националистических лидеров.