| They arrived in post just as the NHRC began preparations for a major expansion through the setting up of five regional offices. | Они прибыли на место службы как раз тогда, когда НКПЧ начала подготовку к значительному расширению своего присутствия на местах за счет создания пяти региональных отделений. |
| Throughout 2005, the library collection continued to increase through commercial acquisitions, exchange agreements, free acquisitions, ad hoc donations and internal production. | В течение 2005 года библиотечные фонды продолжали увеличиваться за счет коммерческих приобретений, соглашений об обмене, бесплатных приобретений, специальных пожертвований и внутренней подготовки изданий. |
| The FIRDOS-run projects are funded by grants and gifts, as well as through cooperation with embassies, local and international organizations and United Nations agencies. | Проекты, осуществляемые организацией, финансируются за счет грантов и пожертвований, а также по линии сотрудничества с посольствами, местными и международными организациями и учреждениями Организации Объединенных Наций. |
| Efforts are under way to improve on the system of delivery of legal aid through the "Justice Centres Model". | Предпринимаются усилия по улучшению системы оказания правовой помощи за счет использования "модели центров по урегулированию споров". |
| provision of legal assistance and case assessment from its main resources; and through | правовой помощи и проведение анализа дел за счет своих основных ресурсов; и |