Английский - русский
Перевод слова Through
Вариант перевода За счет

Примеры в контексте "Through - За счет"

Примеры: Through - За счет
Improvement in buildings' thermal integrity, including through insulation, etc. Совершенствование методов теплосохранения в зданиях, в том числе за счет теплоизоляции и т.д.
Internationalization through OFDI helped developing country firms improve competitiveness by accessing markets, technology, strategic assets and natural resources, including building brand names. Интернационализация посредством вывоза ПИИ помогает компаниям развивающихся стран повышать конкурентоспособность за счет получения доступа к рынкам, технологии, стратегическим активам и природным ресурсам, в том числе путем создания торговых марок.
Internationalization can help in this process by improving competitiveness through, for example, access to finance, technology and know-how. Интернационализация может содействовать этому процессу путем повышения конкурентоспособности, например за счет расширения доступа к финансовым средствам, технологии и ноу-хау.
As the ICT Task Force is funded through voluntary contributions, fund-raising has been an important activity since its founding. Поскольку деятельность Целевой группы по ИКТ финансируется за счет добровольных взносов, с самого начала ее создания сбор средств являлся одним из важнейших для нее видов деятельности.
A UNAMI presence has been established in Basrah and Erbil through United Nations liaison detachments. Присутствие МООНСИ в Басре и Эрбиле было обеспечено за счет подразделений связи Организации Объединенных Наций.
Reversing the long-term decline in real commodity prices through intervention in markets is unlikely unless very strong political will and commitment are present. Развернуть вспять долгосрочную тенденцию снижения реальных цен на сырьевые товары за счет интервенции на рынках вряд ли удастся без очень сильной политической воли и настойчивости.
Enhancing supply capacity through improved investment and trade finance Расширение потенциала предложения за счет совершенствования инвестиционной деятельности и финансирования торговли
For many Parties the most important renewable option is the extension of their hydropower programmes, mainly through additional small-scale hydro projects. Для многих Сторон важнейшим возобновляемым вариантом является расширение их гидроэнергетических программ, главным образом за счет реализации дополнительных мелкомасштабных гидропроектов.
Increased livestock productivity through improved nutrition and strategic supplementation Повышение производительности животноводства за счет совершенствования методов откорма и использования перспективных кормовых добавок
It has been financed through bilateral channels and money has been accumulated in the Chornobyl "Shelter" Fund. Проект финансируется по двусторонним каналам и за счет денежных средств Чернобыльского фонда «Укрытие».
This will be accomplished through revised editorial and style guidelines, in-house training and a streamlined editing process. Это будет сделано за счет пересмотренных редакторских и стилистических руководящих принципов, профессиональной подготовки по месту службы и совершенствования процесса редактирования.
Address workload imbalance through efficiency gains and engagement of external partners Ликвидировать несбалансированность в рабочей нагрузке за счет повышения эффективности и вовлечения в сотрудничество внешних партнеров
Spectacular economic growth in South-East Asia had been achieved through the exporting of manufactured goods. Заметный экономический рост в странах Юго - Восточной Африки был достигнут за счет экспорта промышленных товаров.
Better value and service delivery through increased competition; повышение степени полезности и качества оказываемых услуг за счет усиления конкуренции;
UNOMIG has yet to achieve standard ratios for use of laptop computers through current and future management of acquisitions and replacements. МООННГ еще предстоит обеспечить соблюдение нормативных показателей в отношении использования портативных компьютеров за счет текущей и будущей деятельности по управлению закупками и заменой.
External factors need to be properly identified and taken into consideration from the very early stages of planning, through the development of meaningful assumptions. Внешние факторы необходимо должным образом выявлять и принимать во внимание на самых ранних этапах планирования за счет разработки значимых посылок.
It also must perform better with strategic country coordination of the diverse multilateral partners, particularly through the establishment of joint country AIDS teams. Она также должна улучшить стратегическую координацию работы различных многосторонних партнеров на страновом уровне, прежде всего за счет формирования совместных страновых групп по вопросам СПИДа.
The Global Mechanism will also seek to reinforce complementarities and synergies through its own knowledge management efforts. ГМ будет также стремиться укреплять взаимодополняемость и синергизм за счет своих собственных усилий по управлению знаниями.
The stimulation of economies through the use of new technologies would improve living standards in those countries in greatest need of such assistance. Стимулирование эко-номики за счет использования новых технологий позволит повысить жизненный уровень в странах, которые больше всего в этом нуждаются.
There, too, a solution must be found through an inclusive and equitable collective security system. И в этой сфере должно быть найдено решение за счет всеобщей и справедливой системы коллективной безопасности.
Despite its shortcomings, NPT remained the cornerstone of the global non-proliferation regime, which must be consolidated through multilateral action. Несмотря на имеющиеся в нем пробелы, Договор остается краеугольным камнем международного режима нераспространения, который должен укрепиться за счет многосторонности.
The Advisory Committee notes that disarmament, demobilization and reintegration activities were previously funded exclusively through voluntary funding. Консультативный комитет отмечает, что деятельность по разоружению, демобилизации и реинтеграции ранее финансировалась исключительно за счет добровольных взносов.
We are attempting to prevent HIV among young people through a vast network of Stop AIDS clubs and youth centres. Мы стараемся предотвратить распространение ВИЧ в среде молодежи за счет обширной сети клубов «Останови СПИД» и молодежных центров.
policies to limit exposures to Hg through risk communication. варианты политики, направленные на ограничение степени экспозиции к ртути за счет информирования о риске.
This can be best addressed through multilaterally negotiated non-discriminatory disarmament and non-proliferation treaties. Этим лучше всего заниматься за счет разрабатываемых на многосторонней основе недискриминационных разоруженческих и нераспространенческих договоров.