Английский - русский
Перевод слова Therefore
Вариант перевода Следует

Примеры в контексте "Therefore - Следует"

Примеры: Therefore - Следует
Their inclusion in the United Nations Register should therefore be reconsidered. В связи с этим следует перерассмотреть вопрос об их включении в Регистр Организации Объединенных Наций.
Additional measures to improve debt management were therefore required. Таким образом, следует принять дополнительные меры по улучшению урегулирования задолженности.
The phrase should therefore be deleted. Эту фразу следует, таким образом, опустить.
Provisions which were too specific and detailed should therefore be avoided. В этой связи следует избегать включения положений, которые являются слишком конкретными и подробными.
The reference to Jammu and Kashmir should therefore be deleted. В связи с этим следует устранить ссылки на штат Джамму и Кашмир.
Staffing requirements should therefore also decrease. В связи с этим следует также уменьшить соответствующие потребности в штатах.
The emphasis on the industrial development needs of those countries was therefore welcome. Следует привет-ствовать тот факт, что делается акцент на потреб-ностях этих стран в области промышленного раз-вития.
These estimates were made for specific refineries and should therefore be interpreted with care. Эти оценки были произведены для конкретных нефтеперерабатывающих предприятий, и, следовательно, к их интерпретации следует подходить с большой осторожностью.
This information should therefore be shared with the international community. Следует, таким образом, осуществлять обмен такой информацией в рамках международного сообщества.
Efforts to combat these practices should therefore be intensified. Поэтому следует активизировать усилия, нацеленные на борьбу с такой практикой.
It contained elements of subjectivity where objectivity should prevail and should therefore be reconsidered. Она содержит субъективные элементы именно там, где должна господствовать объективность, и поэтому ее следует пересмотреть.
Regional institutions that supported economic development and reform must therefore be strengthened. В связи с этим следует укреплять региональные институты, поддерживающие процесс экономического развития и реформ.
The dialogue could therefore be considered to be ongoing. По этой причине следует считать, что диалог по данному вопросу продолжается.
Our objectives must therefore not be politicized; they must transcend individual interests and reflect pure humanitarian motives. В связи с этим не следует политизировать наши задачи; последние должны выходить за рамки индивидуальных интересов и вытекать из побуждений исключительно гуманитарного характера.
It should therefore be rethought before adoption. В этой связи до его принятия следует пересмотреть его концепцию.
A more flexible system that integrated peacekeeping budgets should therefore be considered. Поэтому следует рассмотреть вопрос о создании более гибкой системы, объединяющей бюджеты операций по поддержанию мира.
The Secretary-General should therefore continue to work towards that end. Генеральному секретарю следует в этой связи продолжать свои усилия в этом направлении.
One should therefore not be defeatist. Таким образом, не следует поддаваться пораженческим настроениям.
The deadline should therefore be 4 January 2004. Следовательно, крайний срок следует установить на 4 января 2004 года.
Technical and financial assistance should therefore be intensified. В этой связи следует активизировать усилия в области технической и финансовой помощи.
Adoption leave should therefore be treated differently. С учетом этого в отношении отпуска в связи с усыновлением/ удочерением следует применять иной подход.
We therefore think that these bracketed subparagraphs should not be retained. Поэтому мы считаем, что эти заключенные в квадратные скобки подпункты не следует сохранять.
Open-ended consultations should therefore be encouraged to focus on what was required. Поэтому следует рекомендовать при проведении консультаций открытого состава сосредоточить внимание на том, что требуется.
Short-term overcrowding is therefore to be expected. Таким образом, в краткосрочной перспективе следует учитывать факт их перенаселенности.
The recommendation should therefore be reworded for clarity. Поэтому следует изменить формулировку данной рекомендации для разъяснения указанного вопроса.