Примеры в контексте "There - Туда"

Примеры: There - Туда
I guess we will see when we get there. Думаю, мы увидим, когда доберемся туда.
Glancing over there like that, it won't change anything. Ничего не изменишь, если будешь туда так смотреть.
I went there and as his representative, I submitted a dispute. Я поехал туда, как его представитель, и оспорил прошение.
You walk in there, they recognize you. Т ы войдешь туда, и тебя узнают.
So take it and bring it to him there. Так что возьми это и отнеси к нему туда.
You need to go there, then right and down the hill. Вам туда, потом направо и с горки.
I don't know, drive up there, figure it out. Ну не знаю, поедем туда, выясним.
He must have climbed in there and with the calliper... Он, должно быть, залез туда, а протез...
No... she was moved there post-mortem. Нет... ее принесли туда мертвой.
You got to go up there and break up with her for real. Ты должен подняться туда и порвать с ней раз и навсегда.
Her parents are begging me to go out there. Её родители упросили меня приехать туда.
Better drink both of these drinks and go over there. Лучше выпей оба этих напитка и иди туда.
Want you three to get out there and bring Samantha home. Вы трое езжайте туда и верните Саманту домой.
Being pushed around here and there, and just feeling remorse for his mother. Его будут отталкивать то туда, то сюда, и он будет просто чувствовать жалость к своей матери.
Well, I'll give you a lift there. Ну, туда я тебя отвезу.
According to flight records, they weren't frequent fliers there. Согласно записям полетов, они нечасто летали туда.
I'm not saying don't go in there. Я же не прошу тебя не входить туда.
Car, could you please get us there a little faster? Машина, не могла бы ты, пожалуйста, довезти нас туда чуть быстрее?
We didn't want people going in there. Я не хотела, что бы люди туда заходили.
I have to go there in an hour. Я должна пойти туда через час.
Okay, I'll find another way for us to get there. Ладно, я придумаю, как туда попасть.
He goes there periodically to meet with his CIA contact. Он туда периодически ездит, чтобы встретиться со связником из ЦРУ.
Just tell me you're not going back there again. Пожалуйста, скажи что ты не собираешься туда возвращаться.
I'm not sure what I accomplished by going there. Сам не знаю, чего я добился, отправившись туда.
I can't go back out there. Я не могу опять туда идти.