| Whether or not you like Cody or if I should have been there, I was there, and I couldn't let him hurt her. | Нравится тебе Коди или нет, зачем бы я туда не пришел, я был там, и не мог дать ее в обиду. |
| He goes in there, and it's not there. | Идет туда, но не находит хлеб. |
| It takes a while, but I have to let go of them and just go there, and be there. | Это приходит не сразу, однако мне нужно от них избавляться, просто поехать туда и быть там. |
| Over there, he's there, this way now, quickly. | Туда, оно там, сюда, быстро. |
| All I know is there's a beep on this thing and I'm trying to get us there. | Всё, что я знаю - что здесь есть сигнал и я попробую нас туда вывезти. |
| I'm driving there now, but I don't know if I'll be there on time... can you call me back... | Я сейчас еду туда, но не знаю, успею ли вовремя. |
| No, exactly, one looks at that, but there's no reason why I should be there. | Нет, на самом деле, все туда смотрят, но нет ни одной причины, по которой я должен там оказаться. |
| I took a gun with me, but I didn't have to use it, 'cause when I got there, his apartment was Completely cleaned out like he'd never been there at all. | Я взяла с собой пистолет, но мне не пришлось его использовать, потому что когда я зашла туда, квартира была совершенно пустой, как будто он там никогда и не жил. |
| If I wanted to sit there, I would've sat there. | Если бы я хотел сидеть там, то туда бы и сел. |
| And I go in there and there's this rustic little inn, with the Ivy and all of that. | И я приехал туда, и там была маленькая деревенская гостиница, увитая плющом, и всё в таком духе. |
| If there's a call, we'll totally get him there. | Если будет вызов, мы доставим его туда. Да, конечно. |
| I have never been there, and he's never taken me there. | Я никогда там не была, и он никогда не брал меня туда. |
| Similarly, there has been no denial of the allegation that evidence found in the home of the accused had been planted there hours earlier. | Также не было опровергнуто утверждение о том, что вещественные доказательства, найденные позднее в домах обвиняемых, были туда подброшены. |
| Mir Sayyid Ali arrived there in 1549, lived and worked there for as long as the summer of 1555 Humayun's army defeated in a battle the troops of Sikandar Shah. | Мир Сеид Али прибыл туда в 1549 году, жил и творил там до тех пор, пока летом 1555 года армия Хумаюна не одолела в сражении превосходящие войска Сикандар-шаха Сури. |
| And then... we get there, if we get there. | А потом мы придем туда, если дойдем. |
| Well, I think John G. Left it there or planted it there. | Ну, я думаю, что Джон Г. забыл их там или подбросил туда. |
| OK. Down there, down there. | Так, ясно, туда, туда, он здесь. |
| He'd just... he'd gone in there, found her there and he panicked. | Он просто... просто зашёл туда, увидел её и запаниковал. |
| Is there any way to get in there, drop some kind of device? | Туда можно как-то добраться, заложить какое-нибудь устройство? |
| I'd drive up there, but I'm sure you don't want me running up there by myself. | Я бы и сам туда съездил, но уверен, что ты захочешь меня отвезти. |
| Down there, down there. I see it. | Так, ясно, туда, туда, он здесь. |
| In short, if you go there know not where, it is only there. | Короче, если идти туда, не знаю куда, то только туда. |
| It might take a few days to get there, but at least it gets there in high definition and in a reliable quality. | Она может дойти туда за несколько дней, но, по крайней мере, дойдёт туда надёжно и в высоком качестве. |
| But look, there, that's like... pathways, or roads, there must've been some sort of life. | Но взгляните туда, словно... тропы, или дороги, там была какая-то жизнь. |
| It takes a while, but I have to let go of them and just go there, and be there. | Это приходит не сразу, однако мне нужно от них избавляться, просто поехать туда и быть там. |