Wait, there's a shortcut to get there. |
Подожди, туда есть более короткий путь. |
They were there waiting when I got there. |
Они ждали, уже когда я туда приехал. |
And I had to go in there and be there for my child. |
И я должен пойти туда и быть с моим сыном. |
I promise you, if we can get enough equipment in there and shore it up, I'll go in there myself. |
Обещаю вам, если у нас будет достаточно оборудования для подпорки здания, я сам туда пойду. |
If you want my professional police opinion, I say there's no way in hell I'd go down there. |
Если хочешь моего профессионального мнения - я туда ни за что не пойду. |
(Squawks) I want to go there, there and there. |
Я хочу пойти туда и туда. |
I just go down there to... I go down there to pick up women. |
Я просто хожу туда... я хожу туда снимать женщин. |
Your mother wants me to go so I'll be there when Ethan is there. |
Твоя мама хочет, чтобы я пошла туда и была рядом, когда Этан будет там. |
If there's no skeleton in his cupboard, I'll put one there. |
Если нет скелета в шкафу, я его сам туда положу. |
But there's about 50 guns between here and there. |
Но отсюда до туда 50 винтовок. |
So I thought I might drive there on my way home, see if anyone's parked there. |
Я решила наведаться туда по дороге домой, посмотреть, нет ли там припаркованных машин. |
That goes there, and then the men go there and then the counters go there. |
Это - туда, человечков - сюда а фишки - туда. |
There's another entity like the Caretaker out there, with the ability to get us there faster. |
Еще одно существо, такое как Опекун, находится где-то в космосе, и оно может доставить нас туда намного быстрее. |
She went there almost every day for 15 days in search of her son. On 15 June 1995, a police officer confirmed that her son was still being held there. |
В течение 15 дней она приходила туда почти ежедневно, пытаясь разыскать сына. 15 июня 1995 года один из сотрудников полиции подтвердил ей, что ее сын все еще содержится у них. |
If you send men in there, more people are going to die, and then after the bloodbath, there's only one move left, to kill everybody else with your rabbit-proof fence. |
Если вы пошлёте туда солдат, погибнет ещё больше людей и после этого, останется только одно, убить всех, кто за вашим заборчиком. |
I just got a call from one of the nurses at the hospital, saying detectives have been there asking questions about me, about whether anyone there knew me from before. |
Ну... Мне только что позвонила одна медсестра из больницы, сказала, что туда приходили детективы, задавали вопросы обо мне, о том, нет ли кого-то, кто знал меня до того. |
We go in there, then we're in there. |
Мы пойдем туда, мы придем... |
They... they got there to break it up, but they didn't get there in time. |
Они пришли туда, чтобы всё остановить, но их не было во время нападения. |
But, you know, now she's going to be there, and I cannot just go in there alone, you know. |
И теперь она будет там, а я не могу ходить туда одна, понимаешь. |
Only if there's place left there, after what Claudio shoved into it in the memorial room which was also, by the way, donated by my grandmother. |
Только если там осталось место после того, что Клаудио запихал туда в комнате памяти на которую, кстати, тоже пожертвовала моя бабушка. |
go there with the receipt of payment and find the officer there. |
Идете туда с квитанцией оплаты штрафа и находите там офицера. |
If there's someplace that you find soothing, you should go there. |
Если есть такое место, где тебе спокойно, отправься туда. |
Only when you get there, you realize that I got there first. |
Только когда ты приходишь, то ознаёшь, что я пришёл туда раньше. |
And you get there and there's a rhino right there! |
И ты доезжаешь туда и прямо там носорог! |
Look, man, there's no way we're going in there. |
Мы ни за что туда не пойдём. |