The front was there, and the soldiers had to march there... and back... for hours. |
Фронт стоял на месте, а солдату приходилось маршировать туда и обратно - часами. |
I'll be there next time, -or I'll have someone there... |
Съезжу туда ещё раз или пошлю кого-нибудь... |
Okay, well, there'll be someone there to get you in just a few. |
Хорошо, кто-нибудь приедет туда и заберет тебя в ближайшее время. |
Before you go in there, there's something I have to say. |
Перед тем, как ты туда пойдёшь, я должен тебе кое-что сказать. |
Don't look now, but over there at the second table... there's a guy with a mustache. |
Не смотри туда, там за вторым столиком... сидит парень с усами. |
You're there to sell, but you're also there to listen. |
Вы туда едете продавать, но также вы должны слушать. |
I took him there, but the family doesn't live there... |
Я привез его туда, но его семья там больше не живет... |
He returns there from time to time but has no business activities in the country and no longer holds any bank accounts there. |
Он возвращается туда время от времени, но не занимается там никакой предпринимательской деятельностью, и банковских счетов у него не имеется. |
Look, Gustafson went in there alone, but I'm guessing the altar boys are in there too. |
Послушай, Густафсон вошел туда один, но я предполагаю, что мальчики, прислуживающие в алтаре, тоже там. |
Was there a pond? Yes, that's how I got there. |
Пруд там был? - Да, через него я и попал туда. |
That's the conduit right there, so I just need a hand getting up there. |
Кабель прямо там, только мне понадобится помощь, чтобы взобраться туда. |
But you get a minority in there, and there's all this resentment from historical and personal shortcomings that comes to the fore. |
Но впусти туда меньшинство, и все то негодование, из исторических и персональных недостатков, идёт впереди них. |
The way we see it, there's only one shot to get you in there. |
Мы считаем, что ты сможешь проникнуть туда лишь одним способом. |
They set out for Arnor via Rivendell, as Isildur had left his youngest son and wife there, expecting to arrive there after a march of forty days. |
Они вышли из Гондора и отправились в Ривенделл, где Исилдур оставил своего младшего сына и жену, надеясь добраться туда за сорок дней. |
Knowles was unable to sail with Vernon when he sailed the fleet to Portobelo, but arrived there on 27 November, five days after Vernon's victory there. |
Ноулз не смог следовать за Верноном, когда тот выдвинулся к Портобело, но прибыл туда 27 ноября, через пять дней после победы Вернона. |
I'm going there, see, just over there. |
Я пойду туда, видишь, просто туда. |
You need to get there early, spend time with Mike before the barracuda gets there. |
Тебе надо прийти туда пораньше, побыть немного с Майком, прежде чем туда доплывет эта маленькая барракуда. |
I knew that whenever I got there he'd be there. |
Я знал, что когда я туда доеду, он будет там. |
Okay, if you go up there making accusations like that, and you're wrong, there's serious consequences. |
Ладно, если ты поднимешься туда и выскажешь такие обвинения и окажешься неправ, будут серьезные последствия. |
And she found the place and decided to go there, went there. |
Она нашла такой центр и, решившись, поехала туда. |
It feels like there's a child drowning... and I can't get there in time. |
Чувствуется, как будто тонет ребенок... и я не успеваю туда вовремя. |
I'll go there by myself... and there won't be any connection between us whatsoever. |
Я поеду туда один... и никто даже не заподозрит, что мы с тобой знакомы. |
Is there any reason your brother would go back there? |
Есть ли какая-нибудь причина, чтобы Ваш брат вернулся туда? |
Now there's this guy in Hollywood who wants us to fly out there and work with him all summer. |
И сейчас этот парень в Голливуде, он хочет, чтобы мы прилетели туда и работали с ним всё лето. |
We were meant to be going over there but there's a slight problem, in that Shay... hijacked the ashes. |
Мы должны были ехать туда, но есть небольшая проблема, поскольку Шай... стащила прах. |