Примеры в контексте "That - Этот"

Примеры: That - Этот
You should go to that - that music festival thing with Haley. Тебе надо сходить на этот музыкальный фестиваль с Хэйли.
And that day, well, that day changed my life forever. В этот день моя жизнь изменилась навсегда.
All we need is The Stowaway, and we can regain that foothold that he once had. Нам нужен только этот бар, и мы сможем восстановить устойчивое положение, которое когда-то занимали.
I think it was in that moment that I determined to bleed him to the bone. Думаю, что в этот момент я решил высечь его до костей.
You built that awful grotto for that wedding in Tuscany in six days, complete with stalactites. Ты построил этот ужасный грот к свадьбе в Тоскане за шесть дней, аж со сталактитами.
Not that that Clarence bloke mentioned it on the radio. Ещё бы этот парень, Кларенс, упомянул о ней по радио.
Well, it's obvious that that man is not the mastermind of anything. Что ж, очевидно, что этот человек не является ничьим руководителем.
The Halloween season reminds us that it was around this time last year that 15-year-old Andrea Payton mysteriously disappeared from Federson township. Этот сезон Хэллоуина напоминает нам, что примерно год назад в это время из пригорода Федерсон таинственным образом пропала 15-летняя Андреа Пэйтон.
He was still a man of the people... and because of that, he refused to sign that contract. Он по-прежнему был человеком из народа и из-за этого он отказался подписывать этот контракт.
I want that power on and that hacker in handcuffs. Я хочу чтобы это заработало и чтобы этот хакер оказался в наручниках.
And I realised in that exact moment that he had two wings. И в этот момент я заметил, что у него было 2 крыла.
Sc that's what that alien was doing when Scoob and I went outside for the drive. Так вот чем занимался этот пришелец, когда мы со Скубом вышли покататься.
Promise that you compose that scent. Поклянись, что сделаешь этот аромат.
But Stanton told me that Martin had taken that cheque. Да, но тот же Стэнтон сказал, что Мартин взял этот чек.
It's that review that Blair wrote on our last picture. Этот обзор, что Блэр написал на нашу картину.
So, when this man says that the police officer shot first, you can't really verify that. Значит, когда этот человек говорит, что полицейский выстрелил первым, вы не можете этого подтвердить.
Pollution - that's why they've choosen that symbol. Загрязнение окружающей среды - вот почему они выбрали этот символ.
Wait, that purple flag indicates that marine pests, such as jellyfish, are present. Погоди, этот фиолетовый флаг означает, что в воде замечены опасные существа, например медузы.
It is at that moment that the fear hits. И в этот момент возникает страх.
I hated that you got to live in that big house. Я злился, что тебе достался этот большой дом...
He's the V.P. that handles that department. Он - В.П., который обрабатывает этот отдел.
Well, now that we've got that settled... Так, сейчас нам надо подписать этот договор...
And that little stunt of yours doesn't change that fact one bit. Этот твой фокус ничего не изменит.
Four years of manipulating that boy into doing whatever that man told him to do. Четыре года этот человек манипулировал мальчиком, заставляя его делать все, что ему было нужно.
My brother Munin trapped me in that jar soon as you got on that train. Мой брат Мунин заточил меня в этот ящик, как только ты оказалась в поезде.